Ash-Shu'ara (الشعراء)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ طسم

Verse 26:1
Transliteration:

Taa-Seeen-Meeem

Translation:

Ta. Sin, Mim.

Listen Verse Copy Text

تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ

Verse 26:2
Transliteration:

Tilka Aayaatul Kitaabil Mubeen

Translation:

THESE ARE MESSAGES of the divine writ, clear in itself and clearly showing the truth!

Listen Verse Copy Text

لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ

Verse 26:3
Transliteration:

La'allaka baakhi'un nafsaka allaa yakoonoo mu'mineen

Translation:

Wouldst thou, perhaps, torment thyself to death [with grief] because they [who live around thee] refuse to believe [in it]?

Listen Verse Copy Text

إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ

Verse 26:4
Transliteration:

In nashaa nunazzil 'alaihim minas samaaa'i Aayatan fazallat a'naaquhum lahaa khaadi'een

Translation:

Had We so willed, We could have sent down unto them a message from the skies, so that their necks would [be forced to] bow down before it in humility.

Listen Verse Copy Text

وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ

Verse 26:5
Transliteration:

Wa maa yaateehim min zikrim minar Rahmaani muhdasin illaa kaanoo 'anhu mu'rideen

Translation:

[But We have not willed it:] and so, whenever there comes unto them any fresh reminder from the Most Gracious, they [who are blind of heart] always - turn their backs upon it:

Listen Verse Copy Text

فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنْبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

Verse 26:6
Transliteration:

Faqad kazzaboo fasa yaateehim ambaaa'u maa kaanoo bihee yastahzi'oon

Translation:

thus, indeed, have they given the lie (to this message as well). But [in time] they will come to understand what it was that they were wont to deride!

Listen Verse Copy Text

أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ

Verse 26:7
Transliteration:

Awa lam yaraw ilal ardi kam ambatnaa feehaa min kulli zawjin kareem

Translation:

Have they, then, never considered the earth - how much of every noble kind [of life] We have caused to grow thereon?

Listen Verse Copy Text

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

Verse 26:8
Transliteration:

Inn fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen

Translation:

In this, behold, there is a message [unto men], even though most of them will not believe [in it].

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Verse 26:9
Transliteration:

Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem

Translation:

But, verily, thy Sustainer - He alone - is almighty, a dispenser of grace!

Listen Verse Copy Text

وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

Verse 26:10
Transliteration:

Wa iz naadaa Rabbuka Moosaaa ani'-til qawmaz zaalimeen

Translation:

HENCE, [remember how it was] when thy Sustainer summoned Moses: “Go unto those evil doing people.

Listen Verse Copy Text

قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ

Verse 26:11
Transliteration:

Qawma Fir'awn; alaa yattaqoon

Translation:

the people of Pharaoh, who refuse to be con­scious of Me!”

Listen Verse Copy Text

قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُكَذِّبُونِ

Verse 26:12
Transliteration:

Qaala Rabbi inneee akhaafu ai yukazziboon

Translation:

He answered: “O my Sustainer! Behold, I fear that they will give me the lie,

Listen Verse Copy Text

وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ

Verse 26:13
Transliteration:

Wa yadeequ sadree wa laa yantaliqu lisaanee fa arsil ilaa Haaroon

Translation:

and then my breast will be straitened and my tongue will not be free: send, then, [this Thy command] to Aaron.

Listen Verse Copy Text

وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ

Verse 26:14
Transliteration:

Wa lahum 'alaiya zambun fa akhaafu ai yaqtuloon

Translation:

Moreover, they keep a grave charge [pending] against me, and I fear that they will slay me.”

Listen Verse Copy Text

قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ

Verse 26:15
Transliteration:

Qaala kallaa fazhabaa bi Aayaatinaaa innaa ma'akum mustami'oon

Translation:

Said He: “Not so, indeed! Go forth, then, both of you, with Our messages: verify, We shall be with you, listening [to your call]!

Listen Verse Copy Text

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Verse 26:16
Transliteration:

Faatiyaa Fir'awna faqoolaaa innaa Rasoolu Rabbil 'aalameen

Translation:

And go, both of you, unto Pharaoh and say, ‘Behold, we bear a message from the Sustainer of all the worlds:

Listen Verse Copy Text

أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ

Verse 26:17
Transliteration:

An arsil ma'anaa Baneee Israaa'eel

Translation:

Let the children of Israel go with us!’”

Listen Verse Copy Text

قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ

Verse 26:18
Transliteration:

Qaala alam nurabbika feenaa waleedanw wa labista feenaa min 'umurika sineen

Translation:

[But when Moses had delivered his message, Pharaoh] said: “Did we not bring thee up among us when thou wert a child? And didst thou not spend among us years of thy [later] life?

Listen Verse Copy Text

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنْتَ مِنَ الْكَافِرِينَ

Verse 26:19
Transliteration:

Wa fa'alta fa'latakal latee fa'alta wa anta minal kaafireen

Translation:

And yet thou didst commit that [heinous] deed of thine, and [hast thus shown that] thou art one of the ingrate!”

Listen Verse Copy Text

قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ

Verse 26:20
Transliteration:

Qaala fa'altuhaaa izanw wa ana minad daaaleen

Translation:

Replied [Moses]: “I committed it while I was still going astray;

Listen Verse Copy Text

فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ

Verse 26:21
Transliteration:

Fafarartu minkum lam maa khiftukum fawahaba lee Rabbee hukmanw wa ja'alanee minal mursaleen

Translation:

and I fled from you because I feared you. But [since] then my Sustainer has endowed me with the ability to judge [between right and wrong], and has made me one of [His] message-­bearers.

Listen Verse Copy Text

وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدْتَ بَنِي إِسْرَائِيلَ

Verse 26:22
Transliteration:

Wa tilka ni'matun tamun nuhaa 'alaiya an 'abbatta Baneee Israaa'eel

Translation:

And [as for] that favour of which thou so tauntingly remindest me - [was it not] due to thy having enslaved the children of Israel?”

Listen Verse Copy Text

قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ

Verse 26:23
Transliteration:

Qaala Fir'awnu wa maa Rabbul 'aalameen

Translation:

Said Pharaoh: “And what [and who] is that ‘Sustainer of all the worlds’?”

Listen Verse Copy Text

قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ

Verse 26:24
Transliteration:

Qaala Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa in kuntum mooqineen

Translation:

[Moses] answered: “[He is] the Sustainer of the heavens and the earth and all that is between them: if you would but [allow yourselves to] be convinced!”

Listen Verse Copy Text

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ

Verse 26:25
Transliteration:

Qaala liman hawlahooo alaa tastami'oon

Translation:

Said [Pharaoh] unto those around him: “Did you hear [what he said]?”

Listen Verse Copy Text

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

Verse 26:26
Transliteration:

Qaala Rabbukum wa Rabbu aabaaa'ikumul awwaleen

Translation:

[And Moses] continued: “[He is] your Sus­tainer, [too,] as well as the Sustainer of your fore­fathers of old!”

Listen Verse Copy Text

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ

Verse 26:27
Transliteration:

Qaala inna Rasoolakumul lazee ursila ilaikum lamajnoon

Translation:

[Pharaoh] exclaimed: “Behold, [this] your ‘apostle’ who [claims that he] has been sent unto you is mad indeed!

Listen Verse Copy Text

قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ

Verse 26:28
Transliteration:

Qaala Rabbul mashriqi wal maghribi wa maa baina humaa in kuntum ta'qiloon

Translation:

[But Moses] went on: “[He of whom I speak is] the Sustainer of the east and the west and of all that is between the two”- as you would know] if you would but use your reason!”

Listen Verse Copy Text

قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ

Verse 26:29
Transliteration:

Qaala la'init takhazta ilaahan ghairee la aj'alannaka minal masjooneen

Translation:

Said [Pharaoh]: “Indeed, if thou choose to worship any deity other than me, I shall most cer­tainly throw thee into prison!

Listen Verse Copy Text

قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ

Verse 26:30
Transliteration:

Qaala awalw ji'tuka bishai'im mubeen

Translation:

Said he: “Even if I should bring about before thee something that clearly shows the truth?”

Listen Verse Copy Text

قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

Verse 26:31
Transliteration:

Qaala faati biheee in kunta minas saadiqeen

Translation:

[Pharaoh] answered: “Produce it, then, if thou art a man of truth!”

Listen Verse Copy Text

فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ

Verse 26:32
Transliteration:

Fa alqaa 'asaahu fa izaaa hiya su'baanum mubeen

Translation:

Thereupon [Moses] threw down his staff - and lo! it was a serpent, plainly visible;

Listen Verse Copy Text

وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ

Verse 26:33
Transliteration:

Wa naza'a yadahoo faizaa hiya baidaaa'u linnaa zireen

Translation:

and he drew forth his hand - and lo! it appeared [shining] white to the beholders.

Listen Verse Copy Text

قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ

Verse 26:34
Transliteration:

Qaala lilmala-i hawlahooo inna haazaa lasaahirun 'aleem

Translation:

Said [pharaoh] unto the great ones around him: “Verily, this is indeed a sorcerer of great knowledge

Listen Verse Copy Text

يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ

Verse 26:35
Transliteration:

Yureedu ai yukhrijakum min ardikum bisihrihee famaazaa taamuroon

Translation:

who wants to drive you out of your land by his sorcery. What, then, do you advise?”

Listen Verse Copy Text

قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ

Verse 26:36
Transliteration:

Qaalooo arjih wa akhaahu wab'as filmadaaa'ini haashireen

Translation:

They answered: “Let him and his brother wait a while, and send unto all cities heralds

Listen Verse Copy Text

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ

Verse 26:37
Transliteration:

Yaatooka bikulli sah haarin 'aleem

Translation:

who shall assemble before thee all sorcerers of great knowl­edge”

Listen Verse Copy Text

فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ

Verse 26:38
Transliteration:

Fa jumi'as saharatu limeeqaati Yawmim ma'loom

Translation:

And so the sorcerers were assembled at a set time on a certain day,

Listen Verse Copy Text

وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنْتُمْ مُجْتَمِعُونَ

Verse 26:39
Transliteration:

Wa qeela linnaasi hal antum mujtami'oon

Translation:

and the people were asked: Are you all present,

Listen Verse Copy Text

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ

Verse 26:40
Transliteration:

La'allanaa nattabi'us saharata in kaanoo humul ghaalibeen

Translation:

so that we might follow [in the footsteps of] the sorcerers if it is they who prevail?”

Listen Verse Copy Text

فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ

Verse 26:41
Transliteration:

Falammaa jaaa'as saharatu qaaloo li Fir'awna a'inna lanaa la ajjran in kunnaa nahnul ghaalibeen

Translation:

Now when the sorcerers came, they said unto Pharaoh: “Verily, we ought to have a great reward if it is we who prevail.

Listen Verse Copy Text

قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ

Verse 26:42
Transliteration:

Qaala na'am wa innakum izal laminal muqarrabeen

Translation:

Answered he: “Yea - and, verily, in that case you shall be among those who are near unto me.

Listen Verse Copy Text

قَالَ لَهُمْ مُوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنْتُمْ مُلْقُونَ

Verse 26:43
Transliteration:

Qaala lahum Moosaaa alqoo maaa antum mulqoon

Translation:

[And] Moses said unto them: “Throw whatever you are going to throw!”

Listen Verse Copy Text

فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ

Verse 26:44
Transliteration:

Fa alqaw hibaalahum wa 'isiyyahum wa qaaloo bi'izzati Fir'awna innaa lanahnul ghaaliboon

Translation:

Thereupon they threw their [magic ropes and their staffs, and said: “By Pharaoh’s might, behold, it is we indeed who have prevailed!”

Listen Verse Copy Text

فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ

Verse 26:45
Transliteration:

Fa alqaa Moosaa 'asaahu fa izaa hiya talqafu maa yaafikoon

Translation:

[But] then Moses threw his staff - and lo! it swallowed up all their deceptions.

Listen Verse Copy Text

فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ

Verse 26:46
Transliteration:

Fa ulqiyas saharatu saajideen

Translation:

And down fell the sorcerers, prostrating them­selves in adoration,

Listen Verse Copy Text

قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

Verse 26:47
Transliteration:

Qaalooo aamannaa bi Rabbil 'aalameen

Translation:

[and] exclaimed: “We have come to believe in the Sustainer of all the worlds,

Listen Verse Copy Text

رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ

Verse 26:48
Transliteration:

Rabbi Moosaa wa Haaroon

Translation:

the Sustainer of Moses and Aaron!”

Listen Verse Copy Text

قَالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ

Verse 26:49
Transliteration:

Qaala aamantum lahoo qabla an aazana lakum innahoo lakabeerukumul lazee 'alla makumus sihra falasawfa ta'lamoon; la uqatti'anna aidiyakum wa arjulakum min khilaafinw wa la usallibanna kum ajma'een

Translation:

Said [Pharaoh]: “Have you come to believe in him ere I have given you permission? Verily, he must be your master who has taught you magic! But in time you shall come to know [my revenge]: most certainly shall I cut off your hands and your feet in great numbers, because of [your] perverseness, and shall most certainly crucify you in great numbers, all together!”

Listen Verse Copy Text

قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنْقَلِبُونَ

Verse 26:50
Transliteration:

Qaaloo la daira innaaa ilaa Rabbinaa munqalliboon

Translation:

They answered: “No harm [canst thou do to us]: verily, unto our Sustainer do we turn!

Listen Verse Copy Text

إِنَّا نَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَنْ كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ

Verse 26:51
Transliteration:

Innaa natma'u ai yaghfira lanaa Rabbunna khataa yaanaaa an kunnaaa awwalal mu'mineen

Translation:

Behold, we [but] ardently desire that our Sustainer forgive us our faults in return for our having been foremost among the believers!”

Listen Verse Copy Text

۞ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ

Verse 26:52
Transliteration:

Wa awhainaaa ilaa Moosaaa an asri bi'ibaadeee innakum muttaba'oon

Translation:

AND [there came a time when] We inspired Moses thus: “Go forth with My servants by night: for, behold, you will he pursued!”

Listen Verse Copy Text

فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ

Verse 26:53
Transliteration:

Fa arsala Fir'awnu filmadaaa'ini haashireen

Translation:

And Pharaoh sent heralds unto all cities,

Listen Verse Copy Text

إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ

Verse 26:54
Transliteration:

Inna haaa'ulaaa'i lashir zimatun qaleeloon

Translation:

[bidding them to call out his troops and to proclaim:] “Behold, these [children of Israel] are but a contemptible band;

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ

Verse 26:55
Transliteration:

Wa innahum lanaa laghaaa'izoon

Translation:

but they are indeed filled with hatred of us

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ

Verse 26:56
Transliteration:

Wa innaa lajamee'un haaziroon

Translation:

seeing that we are, verily, a nation united, fully prepared against danger –

Listen Verse Copy Text

فَأَخْرَجْنَاهُمْ مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

Verse 26:57
Transliteration:

Fa akhrajnaahum min Jannaatinw wa 'uyoon

Translation:

and so we have [rightly] driven them out of [their] gardens and springs,

Listen Verse Copy Text

وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

Verse 26:58
Transliteration:

Wa kunoozinw wa ma qaamin kareem

Translation:

and [deprived them of their erstwhile] station of honour!”

Listen Verse Copy Text

كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ

Verse 26:59
Transliteration:

Kazaalika wa awrasnaahaa Baneee Israaa'eel

Translation:

Thus it was: but [in the course of time] We were to bestow all these [things] as a heritage on the children of Israel.

Listen Verse Copy Text

فَأَتْبَعُوهُمْ مُشْرِقِينَ

Verse 26:60
Transliteration:

Fa atba'oohum mushriqeen

Translation:

And so [the Egyptians] caught up with them at sunrise;

Listen Verse Copy Text

فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ

Verse 26:61
Transliteration:

Falammaa taraaa'al jam'aani qaala as haabu Moosaaa innaa lamudrakoon

Translation:

and as soon as the two hosts came in sight of one another, the followers of Moses exclaimed: “Behold, we shall certainly be overtaken [and defeated]!”

Listen Verse Copy Text

قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ

Verse 26:62
Transliteration:

Qaala kallaaa inna ma'iya Rabbee sa yahdeen

Translation:

He replied: Nay indeed! My Sustainer is with me, [and] He will guide me!”

Listen Verse Copy Text

فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ

Verse 26:63
Transliteration:

Fa awhainaaa ilaa Moosaaa anidrib bi'asaakal bahra fanfalaqa fakaana kullu firqin kattawdil 'azeem

Translation:

Thereupon We inspired Moses thus: Strike the sea with thy staff!”- whereupon it parted, and each part appeared like a mountain vast.

Listen Verse Copy Text

وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ

Verse 26:64
Transliteration:

Wa azlafnaa sammal aakhareen

Translation:

And We caused the pursuers to draw near unto that place:

Listen Verse Copy Text

وَأَنْجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ

Verse 26:65
Transliteration:

Wa anjainaa Moosaa wa mam ma'ahooo ajma'een

Translation:

and We saved Moses and all who were with him,

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ

Verse 26:66
Transliteration:

Summa aghraqnal aakhareen

Translation:

and then We caused the others to drown.

Listen Verse Copy Text

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

Verse 26:67
Transliteration:

Inna fee zaalika la Aayaah; wa maa kaana aksaru hu mu'mineen

Translation:

In this [story] behold, there is a message [unto all men], even though most of them will not believe [in it].

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Verse 26:68
Transliteration:

Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem

Translation:

And yet, verily, thy Sustainer - He alone - is almighty, a dispenser of grace!

Listen Verse Copy Text

وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ

Verse 26:69
Transliteration:

Watlu 'alaihim naba-a Ibraaheem

Translation:

And convey unto them the story of Abraham –

Listen Verse Copy Text

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ

Verse 26:70
Transliteration:

Iz qaala li abeehi wa qawmihee maa ta'budoon

Translation:

[how it was] when he asked his father and his people, “What is it that you worship?”

Listen Verse Copy Text

قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ

Verse 26:71
Transliteration:

Qaaloo na'budu asnaaman fanazallu lahaa 'aakifeen

Translation:

They answered: We worship idols, and we remain ever devoted to them.”

Listen Verse Copy Text

قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ

Verse 26:72
Transliteration:

Qaala hal yasma'oona kum iz tad'oon

Translation:

Said he: “Do [you really think that] they hear you when you invoke them,

Listen Verse Copy Text

أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ

Verse 26:73
Transliteration:

Aw yanfa'oonakum aw yadurroon

Translation:

or benefit you or do you harm?”

Listen Verse Copy Text

قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ

Verse 26:74
Transliteration:

Qaaloo bal wajadnaaa aabaaa 'anaa kazaalika yaf'aloon

Translation:

They exclaimed: But we found our fore­fathers doing the same!”

Listen Verse Copy Text

قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ

Verse 26:75
Transliteration:

Qaala afara 'aitum maa kuntum ta'budoon

Translation:

Said [Abraham]: “Have you, then, ever con­sidered what it is that you have been worshipping

Listen Verse Copy Text

أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ

Verse 26:76
Transliteration:

Antum wa aabaaa'ukumul aqdamoon

Translation:

you and those ancient forebears of yours?

Listen Verse Copy Text

فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ

Verse 26:77
Transliteration:

Fa innahum 'aduwwwul leee illaa Rabbal 'aalameen

Translation:

“Now [as for me, I know that,] verily, these [false deities] are my enemies, [and that none is my helper] save the Sustainer of all the worlds,

Listen Verse Copy Text

الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ

Verse 26:78
Transliteration:

Allazee khalaqanee fa Huwa yahdeen

Translation:

who has created me and is the One who guides me,

Listen Verse Copy Text

وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ

Verse 26:79
Transliteration:

Wallazee Huwa yut'imunee wa yasqeen

Translation:

and is the One who gives me to eat and to drink,

Listen Verse Copy Text

وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ

Verse 26:80
Transliteration:

Wa izaa mardtu fahuwa yashfeen

Translation:

and when I fall ill, is the One who restores me to health,

Listen Verse Copy Text

وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ

Verse 26:81
Transliteration:

Wallazee yumeetunee summa yuhyeen

Translation:

and who will cause me to die and then will bring me back to life –

Listen Verse Copy Text

وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ

Verse 26:82
Transliteration:

Wallazeee atma'u ai yaghfira lee khateee' atee Yawmad Deen

Translation:

and who, [hope, will forgive me my faults on Judgment Day!

Listen Verse Copy Text

رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ

Verse 26:83
Transliteration:

Rabbi hab lee hukmanw wa alhiqnee bis saaliheen

Translation:

“O my Sustainer! Endow me with the ability to judge [between right and wrong], and make me one with the righteous,

Listen Verse Copy Text

وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ

Verse 26:84
Transliteration:

Waj'al lee lisaana sidqin fil aakhireen

Translation:

and grant me the power to convey the truth unto those who will come after me,

Listen Verse Copy Text

وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ

Verse 26:85
Transliteration:

Waj'alnee minw warasati Jannnatin Na'eem

Translation:

and place me among those who shall inherit the garden of bliss!

Listen Verse Copy Text

وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ

Verse 26:86
Transliteration:

Waghfir li abeee innahoo kaana mind daalleen

Translation:

“And forgive my father - for, verily, he is among those who have gone astray –

Listen Verse Copy Text

وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ

Verse 26:87
Transliteration:

Wa laa tukhzinee Yawma yub'asoon

Translation:

and do not put me to shame on the Day when all shall be raised from the dead:

Listen Verse Copy Text

يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ

Verse 26:88
Transliteration:

Yawma laa yanfa'u maalunw wa laa banoon

Translation:

the Day on which neither wealth will be of any use, nor children,

Listen Verse Copy Text

إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

Verse 26:89
Transliteration:

Illaa man atal laaha biqalbin saleem

Translation:

[and when] only he [will be happy] who comes before God with a heart free of evil!”

Listen Verse Copy Text

وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ

Verse 26:90
Transliteration:

Wa uzlifatil Jannatu lilmuttaqeen

Translation:

For, [on that Day,] paradise will be brought within sight of the God-conscious,

Listen Verse Copy Text

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ

Verse 26:91
Transliteration:

Wa burrizatil Jaheemu lilghaaween

Translation:

whereas the blazing fire will be laid open before those who had been lost in grievous error;

Listen Verse Copy Text

وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ

Verse 26:92
Transliteration:

Wa qeela lahum aina maa kuntum ta'budoon

Translation:

and they will be asked: “Where now is all that you were wont to worship

Listen Verse Copy Text

مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ يَنْتَصِرُونَ

Verse 26:93
Transliteration:

Min doonil laahi hal yansuroonakum aw yantasiroon

Translation:

instead of God? Can these [things and beings] be of any help to you or to themselves?”

Listen Verse Copy Text

فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ

Verse 26:94
Transliteration:

Fakubkiboo feehaa hum walghaawoon

Translation:

Thereupon they will be hurled into hell – they, as well as all [others] who had been lost in grievous error,

Listen Verse Copy Text

وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ

Verse 26:95
Transliteration:

Wa junoodu Ibleesa ajma'oon

Translation:

and the hosts of Iblis - all together.

Listen Verse Copy Text

قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ

Verse 26:96
Transliteration:

Qaaloo wa hum feehaa yakkhtasimoon

Translation:

And there and then, blaming one another, they [who had grievously sinned in life] will exclaim:

Listen Verse Copy Text

تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ

Verse 26:97
Transliteration:

Tallaahi in kunnaa lafee dalaalim mubeen

Translation:

“By God, we were most obviously astray

Listen Verse Copy Text

إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

Verse 26:98
Transliteration:

Iz nusawweekum bi Rabbil 'aalameen

Translation:

when we deemed you [false deities] equal to the Sustainer of all the worlds –

Listen Verse Copy Text

وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ

Verse 26:99
Transliteration:

Wa maaa adallanaaa illal mujrimoon

Translation:

yet they who have seduced us [into believing in you] are the truly guilty ones!

Listen Verse Copy Text

فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِينَ

Verse 26:100
Transliteration:

Famaa lanaa min shaa fi'een

Translation:

And now we have none to intercede for us,

Listen Verse Copy Text

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ

Verse 26:101
Transliteration:

Wa laa sadeeqin hameem

Translation:

nor any loving friend.

Listen Verse Copy Text

فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

Verse 26:102
Transliteration:

Falaw anna lanaa karratan fanakoona minal mu'mineen

Translation:

Would that we had a second chance [in life], so that we could be among the believers!”

Listen Verse Copy Text

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

Verse 26:103
Transliteration:

Inna fee zaalika la Aayatanw wa maa kaana aksaruhum mu'mineen

Translation:

In all this, behold, there is a message [unto men], even though most of them will not believe [in it].

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Verse 26:104
Transliteration:

Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem

Translation:

But, verily, thy Sustainer - He alone - is almighty, a dispenser of grace!

Listen Verse Copy Text

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ

Verse 26:105
Transliteration:

Kazzabat qawmu Noohinil Mursaleen

Translation:

The people of Noah [too] gave the lie to [one of God’s] message-bearers

Listen Verse Copy Text

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Verse 26:106
Transliteration:

Iz qaala lahum akhoohum Noohun alaa tattaqoon

Translation:

when their brother Noah said unto them: “Will you not be conscious of God?

Listen Verse Copy Text

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Verse 26:107
Transliteration:

Innee lakum Rasoolun ameen

Translation:

Behold, I am an apostle [sent by Him] to you, [and therefore] worthy of your trust:

Listen Verse Copy Text

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Verse 26:108
Transliteration:

Fattaqullaaha wa atee'oon

Translation:

be, then, conscious of God, and pay heed unto me!

Listen Verse Copy Text

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Verse 26:109
Transliteration:

Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen

Translation:

“And no reward whatever do I ask of you for it: my reward rests with none but the Sustainer of all the worlds.

Listen Verse Copy Text

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Verse 26:110
Transliteration:

Fattaqul laaha wa atee'oon

Translation:

Hence, remain conscious of God, and pay heed unto me!”

Listen Verse Copy Text

۞ قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ

Verse 26:111
Transliteration:

Qaalooo anu'minu laka wattaba 'akal arzaloon

Translation:

They answered: “Shall we place our faith in thee, even though [only] the most abject [of people] follow thee?”

Listen Verse Copy Text

قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

Verse 26:112
Transliteration:

Qaala wa maa 'ilmee bimaa kaanoo ya'maloon

Translation:

Said he: “And what knowledge could I have as to what they were doing [before they came to me]?

Listen Verse Copy Text

إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ

Verse 26:113
Transliteration:

In hisaabuhum illaa 'alaa Rabbee law tash'uroon

Translation:

Their reckoning rests with none but my Sus­tainer: if you could but understand [this]!

Listen Verse Copy Text

وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ

Verse 26:114
Transliteration:

Wa maaa ana bitaaridil mu'mineen

Translation:

Hence, I shall not drive away [any of] those [who profess to be] believers;

Listen Verse Copy Text

إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ

Verse 26:115
Transliteration:

In ana illaa nazeerum mubeen

Translation:

I am nothing but a plain warner.”

Listen Verse Copy Text

قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ

Verse 26:116
Transliteration:

Qaaloo la'il lam tantahi yaa Noohu latakoonanna minal marjoomeen

Translation:

Said they: “Indeed, if thou desist not, O Noah, thou wilt surely be stoned to death!”

Listen Verse Copy Text

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ

Verse 26:117
Transliteration:

Qaala Rabbi inna qawmee kazzaboon

Translation:

[Whereupon] he prayed: “O my Sustainer! Behold, my people have given me the lie:

Listen Verse Copy Text

فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَنْ مَعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

Verse 26:118
Transliteration:

Faftab bainee wa bai nahum fat hanw wa najjinee wa mam ma'iya minal mu'mineen

Translation:

hence, lay Thou wide open the truth between me and them, and save me and those of the believers who are with me!”

Listen Verse Copy Text

فَأَنْجَيْنَاهُ وَمَنْ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

Verse 26:119
Transliteration:

Fa anjainaahu wa mamma'ahoo fil fulkil mashhoon

Translation:

And so We saved him and those [who were] with him in the fully-laden ark,

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ

Verse 26:120
Transliteration:

Summa aghraqnaa ba'dul baaqeen

Translation:

and then We caused those who stayed behind to drown.

Listen Verse Copy Text

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

Verse 26:121
Transliteration:

Inna fee zaalika la Aayaah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen

Translation:

In this [story], behold, there is a message [unto men], even though most of them will not believe [in it].

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Verse 26:122
Transliteration:

Wa inna Rabbaka la huwal 'Azeezur Raheem

Translation:

But, verily, thy Sustainer - He alone - is almighty, a dispenser of grace

Listen Verse Copy Text

كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ

Verse 26:123
Transliteration:

Kazzabat 'Aadunil mursaleen

Translation:

[AND the tribe of] Ad gave the lie to [one of God’s] message-bearers

Listen Verse Copy Text

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Verse 26:124
Transliteration:

Iz qaala lahum akhoohum Hoodun alaa tattaqoon

Translation:

when their brother Hud said unto them: “Will you not be conscious of God?

Listen Verse Copy Text

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Verse 26:125
Transliteration:

Innee lakum Rasoolun ameen

Translation:

Behold, I am an apostle [sent by Him] to you, [and therefore] worthy of your trust:

Listen Verse Copy Text

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Verse 26:126
Transliteration:

Fattaqullaaha wa atee'oon

Translation:

be, then, con­scious of God, and pay heed unto me!

Listen Verse Copy Text

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Verse 26:127
Transliteration:

Wa maa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen

Translation:

“And no reward whatever do I ask of you for it: my reward rests with none but the Sustainer of all the worlds.

Listen Verse Copy Text

أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ

Verse 26:128
Transliteration:

Atabnoona bikulli ree'in aayatan ta'basoon

Translation:

“Will you, in your wanton folly, build [idola­trous] altars on every height,

Listen Verse Copy Text

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ

Verse 26:129
Transliteration:

Wa tattakhizoona masaani'a la'allakum takhludoon

Translation:

and make for yourselves mighty castles, [hoping] that you might become immortal?

Listen Verse Copy Text

وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ

Verse 26:130
Transliteration:

Wa izaa batashtum batashtum jabbaareen

Translation:

And will you [always], whenever you lay hand [on others], lay hand [on them] cruelly, without any restraint?

Listen Verse Copy Text

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Verse 26:131
Transliteration:

Fattaqul laaha wa atee'oon

Translation:

“Be, then, conscious of God and pay heed unto me:

Listen Verse Copy Text

وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ

Verse 26:132
Transliteration:

Wattaqul lazeee amad dakum bimaa ta'lamoon

Translation:

and [thus] be conscious of Him who has [so] amply provided you with all [the good] that you might think of

Listen Verse Copy Text

أَمَدَّكُمْ بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ

Verse 26:133
Transliteration:

Amaddakum bi an'aa minw wa baneen

Translation:

amply provided you with flocks, and children,

Listen Verse Copy Text

وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

Verse 26:134
Transliteration:

Wa jannaatinw wa 'uyoon

Translation:

and gardens, and springs -:

Listen Verse Copy Text

إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

Verse 26:135
Transliteration:

Innee akhaafu 'alaikum 'azaaba Yawmin 'azeem

Translation:

for, verily, I fear lest suffering befall you on an awesome day!”

Listen Verse Copy Text

قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِنَ الْوَاعِظِينَ

Verse 26:136
Transliteration:

Qaaloo sawaaa'un 'alainaaa awa 'azta am lam takum minal waa'izeen

Translation:

[But] they answered. “It is all one to us whether thou preachest [something new] or art not of those who [like to] preach.

Listen Verse Copy Text

إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ

Verse 26:137
Transliteration:

In haazaaa illaa khuluqul awwaleen

Translation:

This [religion of ours] is none other than that to which our forebears clung,

Listen Verse Copy Text

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

Verse 26:138
Transliteration:

Wa maa nahnu bimu 'azzabeen

Translation:

and we are not going to be chastised [for adhering to it]!”

Listen Verse Copy Text

فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

Verse 26:139
Transliteration:

Fakazzaboohu fa ahlaknaahum; inna fee zaalika la aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen

Translation:

And so they gave him the lie: and thereupon We destroyed them. In this [story], behold, there is a message [unto men], even though most of them will not believe [in it].

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Verse 26:140
Transliteration:

Wa inna Rabbaka la huwal 'Azeezur Raheem

Translation:

But, verily, thy Sustainer - He alone - is almighty, a dispenser of grace!

Listen Verse Copy Text

كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ

Verse 26:141
Transliteration:

Kazzabat Samoodul mursaleen

Translation:

[AND the tribe of] Thamud gave the lie to [one of God’s] message-hearers

Listen Verse Copy Text

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Verse 26:142
Transliteration:

Iz qaala lahum akhoohum Saalihun alaa tattaqoon

Translation:

when their brother Salih said unto them: “Will you not be conscious of God?

Listen Verse Copy Text

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Verse 26:143
Transliteration:

Innee lakum Rasoolun ameen

Translation:

Behold, I am an apostle [sent by Him] to you, [and therefore] worthy of your trust:

Listen Verse Copy Text

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Verse 26:144
Transliteration:

Fattaqul laaha wa atee'oon

Translation:

be, then, conscious of God, and pay heed unto me!

Listen Verse Copy Text

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Verse 26:145
Transliteration:

Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen

Translation:

“And no reward whatever do I ask of you for it: my reward rests with none but the Sustainer of all the worlds.

Listen Verse Copy Text

أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ

Verse 26:146
Transliteration:

Atutrakoona fee maa haahunnaaa aamineen

Translation:

“Do you think that you will be left secure [forever] in the midst of what you have here and now?

Listen Verse Copy Text

فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

Verse 26:147
Transliteration:

Fee jannaatinw wa 'uyoon

Translation:

amidst [these] gardens and springs

Listen Verse Copy Text

وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ

Verse 26:148
Transliteration:

Wa zuroo inw wa nakhlin tal 'uhaa hadeem

Translation:

and fields, and [these] palm-trees with slender spathes? –

Listen Verse Copy Text

وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ

Verse 26:149
Transliteration:

Wa tanhitoona minal jibaali buyootan faariheen

Translation:

and that you will [always be able to] hew dwellings out of the mountains with [the same] great skill?”

Listen Verse Copy Text

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Verse 26:150
Transliteration:

Fattaqul laaha wa atee'oon

Translation:

“Be, then, conscious of God, and pay heed unto me,

Listen Verse Copy Text

وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ

Verse 26:151
Transliteration:

Wa laa tutee'ooo amral musrifeen

Translation:

and pay no heed to the counsel of those who are given to excesses –

Listen Verse Copy Text

الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

Verse 26:152
Transliteration:

Allazeena yufsidoona fil ardi wa laa yuslihoon

Translation:

those who spread corruption on earth instead of setting things to rights!”

Listen Verse Copy Text

قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ

Verse 26:153
Transliteration:

Qaalooo innamaa anta minal musahhareen

Translation:

Said they: “Thou art but one of the be­witched!

Listen Verse Copy Text

مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

Verse 26:154
Transliteration:

Maaa anta illaa basharum mislunaa faati bi Aayatin in kunta minas saadiqeen

Translation:

Thou art nothing but a mortal like our­selves! Come, then, forward with a token [of thy mission] if thou art a man of truth!”

Listen Verse Copy Text

قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ

Verse 26:155
Transliteration:

Qaala haazihee naaqatul lahaa shirbunw w alakum shirbu yawmim ma'loom

Translation:

Replied he: “This she-camel shall have a share of water, and you shall have a share of water, on the days appointed [therefor];

Listen Verse Copy Text

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ

Verse 26:156
Transliteration:

Wa laa tamassoohaa bisooo'in fa yaakhuzakum 'azaabu Yawmin 'Azeem

Translation:

and do her no harm, lest suffering befall you on an awesome day!”

Listen Verse Copy Text

فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ

Verse 26:157
Transliteration:

Fa'aqaroohaa fa asbahoo naadimeen

Translation:

But they cruelly slaughtered her - and then they had cause to regret it:

Listen Verse Copy Text

فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

Verse 26:158
Transliteration:

Fa akhazahumul 'azaab; inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum m'mineen

Translation:

for the suffering [predicted by Salih,] befell them [then and there]. In this [story], behold, there is a message [unto men], even though most of them will not believe [in it].

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Verse 26:159
Transliteration:

Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem

Translation:

But, verily, thy Sustainer - He alone – is almighty, a dispenser of grace!

Listen Verse Copy Text

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ

Verse 26:160
Transliteration:

kazzabat qawmu Lootinil mursaleen

Translation:

[AND] the people of Lot gave the lie to [one of God’s] message-bearers

Listen Verse Copy Text

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Verse 26:161
Transliteration:

Iz qaala lahum akhoohum Lootun alaa tattaqoon

Translation:

when their brother Lot said unto them: “Will you not be conscious of God?

Listen Verse Copy Text

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Verse 26:162
Transliteration:

Innee lakum rasoolun ameen

Translation:

Behold, I am an apostle [sent by Him] to you, [and therefore] worthy of your trust:

Listen Verse Copy Text

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Verse 26:163
Transliteration:

Fattaqul laaha wa atee'oon

Translation:

be, then, conscious of God, and pay heed unto me!

Listen Verse Copy Text

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Verse 26:164
Transliteration:

Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen

Translation:

“And no reward whatever do I ask of you for it: my reward rests with none but the Sustainer of all the worlds.

Listen Verse Copy Text

أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ

Verse 26:165
Transliteration:

Ataatoonaz zukraana minal 'aalameen

Translation:

“Must you, of all people, [lustfully] approach men,

Listen Verse Copy Text

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ

Verse 26:166
Transliteration:

Wa tazaroona maa khalaqa lakum Rabbukum min azwaajikum; bal antum qawmun 'aadoon

Translation:

keeping yourselves aloof from all the [lawful] spouses whom your Sustainer has created for you? Nay, but you are people who transgress all bounds of what is right!”

Listen Verse Copy Text

قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ

Verse 26:167
Transliteration:

Qaloo la'il lam tantahi yaa Lootu latakoonanna minal mukhrajeen

Translation:

Said they: “Indeed, If thou desist not, O Lot, thou wilt most certainly be expelled [from this town­ship]!”

Listen Verse Copy Text

قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُمْ مِنَ الْقَالِينَ

Verse 26:168
Transliteration:

Qaala innee li'amalikum minal qaaleen

Translation:

[Lot] exclaimed: “Behold, I am one of those who utterly abhor your doings!”

Listen Verse Copy Text

رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ

Verse 26:169
Transliteration:

Rabbi najjjinee wa ahlee mimmmaa ya'maloon

Translation:

[And then he prayed:] “O my Sustainer! Save me and my household from all that they are doing!”

Listen Verse Copy Text

فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ

Verse 26:170
Transliteration:

Fanajjainaahu wa ahlahooo ajma'een

Translation:

Thereupon We saved him and all his household –

Listen Verse Copy Text

إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ

Verse 26:171
Transliteration:

Illaa 'ajoozan filghaabireen

Translation:

all but an old woman, who was among those that stayed behind;

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ

Verse 26:172
Transliteration:

Summa dammarnal aa khareen

Translation:

and then We utterly destroyed the others,

Listen Verse Copy Text

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ

Verse 26:173
Transliteration:

Wa amtarnaa 'alaihim mataran fasaaa'a matarul munzareen

Translation:

and rained down upon them a rain [of destruction]: and dire is such rain upon all who let themselves be warned [to no avail]!

Listen Verse Copy Text

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

Verse 26:174
Transliteration:

Inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen

Translation:

In this [story], behold, there is a message [unto men], even though most of them will not be­lieve [in it].

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Verse 26:175
Transliteration:

Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem

Translation:

But, verily, thy Sustainer - He alone - is almighty, a dispenser of grace!

Listen Verse Copy Text

كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ

Verse 26:176
Transliteration:

Kazzaba As haabul Aykatil mursaleen

Translation:

[AND] the dwellers of the wooded dales [of Madyan] gave the lie to [one of God’s] message-bearers

Listen Verse Copy Text

إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Verse 26:177
Transliteration:

Iz qaala lahum Shu'aybun alaa tattaqoon

Translation:

when their brother Shu’ayb said unto them: “Will you not be conscious of God?

Listen Verse Copy Text

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Verse 26:178
Transliteration:

Innee lakum Rasoolun ameen

Translation:

Behold, I am an apostle [sent by Him] to you, [and therefore] worthy of your trust:

Listen Verse Copy Text

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Verse 26:179
Transliteration:

Fattaqul laaha wa atee'oon

Translation:

be, then, conscious of God, and pay heed unto me!

Listen Verse Copy Text

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Verse 26:180
Transliteration:

Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen

Translation:

“And no reward whatever do I ask of you for it: my reward rests with none but the Sustainer of all the worlds.

Listen Verse Copy Text

۞ أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ

Verse 26:181
Transliteration:

Awful kaila wa laa takoonoo minal mukhsireen

Translation:

“[Always] give full measure, and be not among those who [unjustly] cause loss [to others];

Listen Verse Copy Text

وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ

Verse 26:182
Transliteration:

Wa zinoo bilqistaasil mustaqeem

Translation:

and [in all your dealings] weigh with a true balance,

Listen Verse Copy Text

وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

Verse 26:183
Transliteration:

Wa laa tabkhasun naasa ashyaaa 'ahum wa laa ta'saw fil ardi mufsideen

Translation:

and do not deprive people of what is rightfully theirs; and do not act wickedly on earth by spreading corruption,

Listen Verse Copy Text

وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ

Verse 26:184
Transliteration:

Wattaqul lazee khalaqakum waljibillatal awwaleen

Translation:

but be conscious of Him who has created you, just as [He created] those countless generations of old!”

Listen Verse Copy Text

قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ

Verse 26:185
Transliteration:

Qaalooo innamaa anta minal musahhareen

Translation:

Said they: “Thou art but one of the be­witched,

Listen Verse Copy Text

وَمَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَإِنْ نَظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ

Verse 26:186
Transliteration:

Wa maaa anta illaa basharum mislunaa wa innazunnuka laminal kaazibeen

Translation:

for thou art nothing but a mortal like ourselves! And, behold, we think that thou art a consummate liar!

Listen Verse Copy Text

فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

Verse 26:187
Transliteration:

Fa asqit 'alainaa kisafam minas samaaa'i in kunta minas saadiqeen

Translation:

Cause, then, fragments of the sky to fall down upon us, if thou art a man of truth!”

Listen Verse Copy Text

قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ

Verse 26:188
Transliteration:

Qaala Rabbeee a'lamu bimaa ta'maloon

Translation:

Answered [Shu’ayb]: “My Sustainer knows fully well what you are doing.”

Listen Verse Copy Text

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

Verse 26:189
Transliteration:

Fakazzaboohu fa akhazahum 'azaabu Yawmiz zullah; innahoo kaana 'azaaba Yawmin 'Azeem

Translation:

But they gave him the lie. And thereupon suffering overtook them on a day dark with shadows: and, verily, it was the suffering of an awesome day!

Listen Verse Copy Text

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

Verse 26:190
Transliteration:

Inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen

Translation:

In this [story], behold, there is a message [unto men], even though most of them will not believe [in it].

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Verse 26:191
Transliteration:

Wa inna Rabbaka la huwal 'Azeezur Raheem

Translation:

But, verily, thy Sustainer - He alone - is almighty, a dispenser of grace!

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Verse 26:192
Transliteration:

Wa innahoo latanzeelu Rabbil 'aalameen

Translation:

Now, behold, this [divine writ] has indeed been bestowed from on high by the Sustainer of all the worlds:

Listen Verse Copy Text

نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ

Verse 26:193
Transliteration:

Nazala bihir Roohul Ameen

Translation:

trustworthy divine inspiration has alighted with it from on high

Listen Verse Copy Text

عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ

Verse 26:194
Transliteration:

'Alaa qalbika litakoona minal munzireen

Translation:

upon thy heart, [O Muhammad] so that thou mayest be among those who preach

Listen Verse Copy Text

بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ

Verse 26:195
Transliteration:

Bilisaanin 'Arabiyyim mubeen

Translation:

in the clear Arabic tongue.

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ

Verse 26:196
Transliteration:

Wa innahoo lafee Zuburil awwaleen

Translation:

And, verily, [the essence of] this [revelation] is indeed found in the ancient books of divine wisdom [as well].

Listen Verse Copy Text

أَوَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ آيَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ

Verse 26:197
Transliteration:

Awalam yakul lahum Aayatan ai ya'lamahoo 'ulamaaa'u Baneee Israaa'eel

Translation:

Is it not evidence enough for them that [so many] learned men from among the children of Israel have recognized this [as true]?

Listen Verse Copy Text

وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ

Verse 26:198
Transliteration:

Wa law nazzalnaahu 'alaa ba'dil a'jameen

Translation:

But [even] had We bestowed it from on high upon any of the non-Arabs,

Listen Verse Copy Text

فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ

Verse 26:199
Transliteration:

Faqara ahoo 'alaihim maa kaanoo bihee mu'mineen

Translation:

and had he recited it unto them [in his own tongue], they would not have believed in it.

Listen Verse Copy Text

كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ

Verse 26:200
Transliteration:

Kazaalika salaknaahu fee quloobil mujrimeen

Translation:

Thus have We caused this [message] to pass [unheeded] through the hearts of those who are lost in sin:

Listen Verse Copy Text

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

Verse 26:201
Transliteration:

Laa yu'minoona bihee hattaa yarawul 'azaabal aleem

Translation:

they will not believe in it till they behold the grievous suffering

Listen Verse Copy Text

فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

Verse 26:202
Transliteration:

Fayaatiyahum baghtatanw wa hum laa yash'uroon

Translation:

that will come upon them [on resurrection,] all of a sudden, without their being aware [of its approach];

Listen Verse Copy Text

فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُونَ

Verse 26:203
Transliteration:

Fa yaqooloo hal nahnu munzaroon

Translation:

and then they will exclaim, “Could we have a respite?”

Listen Verse Copy Text

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

Verse 26:204
Transliteration:

Aafabi 'azaabinaa yasta'jiloon

Translation:

Do they, then, [really] wish that Our chas­tisement be hastened on?

Listen Verse Copy Text

أَفَرَأَيْتَ إِنْ مَتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ

Verse 26:205
Transliteration:

Aara'aita im matta'naahum sineen

Translation:

But hast thou ever considered [this]: If We do allow them to enjoy [this life] for some years,

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ

Verse 26:206
Transliteration:

Summa jaaa'ahum maa kaanoo yoo'adoon

Translation:

and thereupon that [chastisement] which they were promised befalls them –

Listen Verse Copy Text

مَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يُمَتَّعُونَ

Verse 26:207
Transliteration:

Maaa aghnaaa 'anhum maa kaanoo yumaatoo'oon

Translation:

of what avail to them will be all their past enjoyments?

Listen Verse Copy Text

وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنْذِرُونَ

Verse 26:208
Transliteration:

Wa maaa ahlaknaa min qaryatin illaa lahaa munziroon

Translation:

And withal, never have We destroyed any community unless it had been warned

Listen Verse Copy Text

ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ

Verse 26:209
Transliteration:

Zikraa wa maa kunnaa zaalimeen

Translation:

and reminded: for, never do We wrong [anyone].

Listen Verse Copy Text

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ

Verse 26:210
Transliteration:

Wa maa tanazzalat bihish Shayaateen

Translation:

And [this divine writ is such a reminder:] no evil spirits have brought it down:

Listen Verse Copy Text

وَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ

Verse 26:211
Transliteration:

Wa maa yambaghee lahum wa maa yastatee'oon

Translation:

for, neither does it suit their ends, nor is it in their power [to impart it to man]:

Listen Verse Copy Text

إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ

Verse 26:212
Transliteration:

Innahum 'anis sam'i lama'zooloon

Translation:

verily, [even] from hearing it are they utterly debarred!

Listen Verse Copy Text

فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ

Verse 26:213
Transliteration:

Falaa tad'u ma'al laahi ilaahan aakhara fatakoona minal mu'azzabeen

Translation:

Hence, [O man,] do not invoke any other deity side by side with God, lest thou find thyself among those who are made to suffer [on Judgment Day].

Listen Verse Copy Text

وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ

Verse 26:214
Transliteration:

Wa anzir 'asheeratakal aqrabeen

Translation:

And warn [whomever thou canst reach, beginning with] thy kinsfolk,

Listen Verse Copy Text

وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

Verse 26:215
Transliteration:

Wakhfid janaahaka limanit taba 'aka minal mu'mineen

Translation:

and spread the wings of thy tenderness over all of the believers who may follow thee;

Listen Verse Copy Text

فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ

Verse 26:216
Transliteration:

Fa in asawka faqul innee bareee'um mimmmaa ta'maloon

Translation:

but if they disobey thee, say, “I am free of responsibility for aught that you may do!” –

Listen Verse Copy Text

وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ

Verse 26:217
Transliteration:

Wa tawakkal alal 'Azeezir Raheem

Translation:

and place thy trust in the Almighty, the Dispenser of Grace,

Listen Verse Copy Text

الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ

Verse 26:218
Transliteration:

Allazee yaraaka heena taqoom

Translation:

who sees thee when thou standest [alone],

Listen Verse Copy Text

وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ

Verse 26:219
Transliteration:

Wa taqallubaka fis saajideen

Translation:

and [sees] thy behaviour among those who prostrate themselves [before Him]:

Listen Verse Copy Text

إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

Verse 26:220
Transliteration:

Innahoo Huwas Samee'ul 'Aleem

Translation:

for, verily, He alone is all-hearing, all-knowing!

Listen Verse Copy Text

هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ

Verse 26:221
Transliteration:

Hal unabbi'ukum 'alaa man tanazzalush Shayaateen

Translation:

[And] shall I tell you upon whom it is that those evil spirits descend?

Listen Verse Copy Text

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ

Verse 26:222
Transliteration:

Tanazzalu 'alaa kulli affaakin aseem

Translation:

They descend upon all sinful self-deceivers

Listen Verse Copy Text

يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ

Verse 26:223
Transliteration:

Yulqoonas sam'a wa aksaruhum aaziboon

Translation:

who readily lend ear [to every falsehood], and most of whom lie to others as well.

Listen Verse Copy Text

وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ

Verse 26:224
Transliteration:

Washshu 'araaa'u yattabi 'uhumul ghaawoon

Translation:

And as for the poets [they, too, are prone to deceive themselves: and so, only] those who are lost in grievous error would follow them.

Listen Verse Copy Text

أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ

Verse 26:225
Transliteration:

Alam tara annahum fee kulli waadiny yaheemoon

Translation:

Art thou not aware that they roam confusedly through all the valleys [of words and thoughts],

Listen Verse Copy Text

وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ

Verse 26:226
Transliteration:

Wa annahum yaqooloona ma laa yaf'aloon

Translation:

and that they [so often] say what they do not do [or feel]?

Listen Verse Copy Text

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ

Verse 26:227
Transliteration:

Illal lazeena aamanoo w a'amilus saalihaati wa zakarul laaha kaseeranw wantasaroo mim ba'di maa zulimoo; wa saya'lamul lazeena zalamooo aiya munqalbiny yanqaliboon

Translation:

[Most of them are of this kind] save those who have attained to faith, and do righteous deeds, and remember God unceasingly, and defend them­selves [only] after having been wronged, and [trust in God’s promise that] those who are bent on wrong­doing will in time come to know how evil a turn their destinies are bound to take!

Listen Verse Copy Text

Meaning

The Poets

Ayas

227

Revelation

Meccan

Surah No

26

Surah Ash-Shu’ara discusses the role of the prophets in conveying Allah’s message, the rejection they faced from their people, and the consequences of disobedience. Key themes include:

  • Stories of previous prophets (Musa, Ibrahim, Nuh, and others), their struggles, and the rejection they faced from their people.

  • The role of poetry in conveying truth, contrasting the message of the poets with the true message of the prophets.

  • Divine retribution for those who reject the truth, as seen in the fate of past nations.

  • Reinforcement of the Prophethood: The Surah validates the message of all prophets, showing that they faced similar challenges.

  • Warning against arrogance: It warns against rejecting divine guidance and the fate of those who persist in disbelief.

  • Affirmation of the Quran: Highlights the importance of the Quran as the true message in contrast to the falsehoods spread by poets.

  • Strengthens belief in prophets and the consistency of their message.

  • Encourages reflection on divine justice and the consequences of rejecting truth.

  • Helps combat arrogance and self-righteousness, promoting humility before Allah.

  • Importance of the Prophet’s struggle:

    • The Prophet Muhammad (ﷺ) said, “The prophets were the most tested, and then those like them in faith.” (Sunan At-Tirmidhi)

  • Rejection of falsehood:

    • The Surah contrasts the truth of the Quran with the false claims of poets who spread harmful ideas.

“If you find any mistakes in this, please let us know. For a more accurate translation, please refer to the English version. May Allah forgive us for any unintentional mistakes.”