Al-Mu’minun (المؤمنون)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ

Verse 23:1
Transliteration:

Qad aflahal mu'minoon

Translation:

TRULY, to a happy state shall attain the believers:

Listen Verse Copy Text

الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ

Verse 23:2
Transliteration:

Allazeena hum fee Salaatihim khaashi'oon

Translation:

those who humble themselves in their prayer,

Listen Verse Copy Text

وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ

Verse 23:3
Transliteration:

Wallazeena hum 'anillaghwimu'ridoon

Translation:

and who turn away from all that is frivolous,

Listen Verse Copy Text

وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ

Verse 23:4
Transliteration:

Wallazeena hum liz Zakaati faa'iloon

Translation:

and who are intent on inner purity;

Listen Verse Copy Text

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

Verse 23:5
Transliteration:

Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon

Translation:

and who are mindful of their chastity,

Listen Verse Copy Text

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

Verse 23:6
Transliteration:

Illaa 'alaaa azwaajihim aw maa malakat aimaanuhum fa innahum ghairu maloomeen

Translation:

[not giving way to their desires] with any but their spouses - that is, those whom they rightfully possess [through wedlock]: for then, behold, they are free of all blame,

Listen Verse Copy Text

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

Verse 23:7
Transliteration:

Famanib taghaa waraaa'a zaalika fa ulaaa'ika humul 'aadoon

Translation:

whereas such as seek to go beyond that [limit] are truly transgressors;

Listen Verse Copy Text

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

Verse 23:8
Transliteration:

Wallazeena hum li amaanaatihim wa 'ahdihim raa'oon

Translation:

and who are faithful to their trusts and to their pledges,

Listen Verse Copy Text

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

Verse 23:9
Transliteration:

Wallazeena hum 'alaa Salawaatihim yuhaafizoon

Translation:

and who guard their prayers [from all worldly intent].

Listen Verse Copy Text

أُولَٰئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ

Verse 23:10
Transliteration:

Ulaaa'ika humul waarisoon

Translation:

It is they, they who shall be the inheritors

Listen Verse Copy Text

الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

Verse 23:11
Transliteration:

Allazeena yarisoonal Firdawsa hum feehaa khaalidoon

Translation:

that will inherit the paradise; [and] therein shall they abide.

Listen Verse Copy Text

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ طِينٍ

Verse 23:12
Transliteration:

Wa laqad khalaqnal insaana min sulaalatim minteen

Translation:

NOW, INDEED, We create man out of the essence of clay,

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَكِينٍ

Verse 23:13
Transliteration:

Summa ja'alnaahu nutfatan fee qaraarim makeen

Translation:

and then We cause him to remain as a drop of sperm in [the wombs] firm keeping,

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنْشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ

Verse 23:14
Transliteration:

Summa khalaqnan nutfata 'alaqatan fakhalaqnal 'alaqata mudghatan fakhalaq nal mudghata 'izaaman fakasawnal 'izaama lahman summa anshaanaahu khalqan aakhar; fatabaarakal laahu ahsanul khaaliqeen

Translation:

and then We create out of the drop of sperm a germ-cell, and then We create out of the germ-cell an embryonic lump, and then We create within the embryonic lump bones, and then We clothe the bones with flesh - and then We bring [all] this into being as a new creation: hallowed, therefore, is God, the best of artisans!

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ إِنَّكُمْ بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ

Verse 23:15
Transliteration:

Summa innakum ba'da zaalika la maaiyitoon

Translation:

And then, behold! after all this, you are destined to die;

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ

Verse 23:16
Transliteration:

Summa innakum Yawmal Qiyaamati tub'asoon

Translation:

and then, behold! you shall be raised from the dead on Resurrection Day.

Listen Verse Copy Text

وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَافِلِينَ

Verse 23:17
Transliteration:

Wa laqad khalaqnaa fawqakum sab'a taraaa'iqa wa maa kunnaa 'anil khalqi ghaafileen

Translation:

And, indeed, We have created above you seven [celestial] orbits: and never are We unmindful of [any aspect of Our] creation.

Listen Verse Copy Text

وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ

Verse 23:18
Transliteration:

Wa anzalnaa minas samaaa'i maaa'am biqadarin fa-askannaahu fil ardi wa innaa 'alaa zahaabim bihee laqaa diroon

Translation:

And We send down water from the skies in accordance with a measure [set by Us], and then We cause it to lodge in the earth: but, behold, We are most certainly able to withdraw this [blessing]!

Listen Verse Copy Text

فَأَنْشَأْنَا لَكُمْ بِهِ جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

Verse 23:19
Transliteration:

Fa anshaanaa lakum bihee Jannaatim min nakheelinw wa a'naab; lakum feehaa fawaakihu kaseeratunw wa minhaa taakuloon

Translation:

And by means of this [water] We bring forth for you gardens of date-palms and vines, wherein you have fruit abundant and whereof you eat,

Listen Verse Copy Text

وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِنْ طُورِ سَيْنَاءَ تَنْبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِلْآكِلِينَ

Verse 23:20
Transliteration:

Wa shajaratan takhruju min Toori Sainaaa'a tambutu bidduhni wa sibghil lil aakileen

Translation:

as well as a tree that issues from [the lands adjoining] Mount Sinai, yielding oil and relish for all to eat.

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً ۖ نُسْقِيكُمْ مِمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

Verse 23:21
Transliteration:

Wa inna lakum fil an'aami la'ibrah; nusqeekum mimmaa fee butoonihaa wa lakum feehaa manaafi'u kaseeratunw wa minhaa taakuloon

Translation:

And, behold, in the cattle [too] there is indeed a lesson for you: We give you to drink of that [milk] which is within their bellies; and you derive many [other] uses from them: for, you eat of their flesh,

Listen Verse Copy Text

وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ

Verse 23:22
Transliteration:

Wa 'alaihaa wa'alal fulki tuhmaloon

Translation:

and by them - as by the ships [over the sea] - you are borne [overland].

Listen Verse Copy Text

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Verse 23:23
Transliteration:

Wa laqad arsalnaa Noohan ilaa qawmihee faqaala yaa qawmi'budul laaha maa lakum min ilahin ghairuhoo afalaa tattaqoon

Translation:

AND, INDEED, We sent forth Noah unto his people and he said: “O my people! Worship God alone]: you have no deity other than Him. Will you not, then, become conscious of Him?”

Listen Verse Copy Text

فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يُرِيدُ أَنْ يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَأَنْزَلَ مَلَائِكَةً مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ

Verse 23:24
Transliteration:

Faqaalal mala'ul lazeena kafaroo min qawmihee maa haazaaa illaa basharum mislukum yureedu ai yatafaddala 'alaikum wa law shaaa'al laahu la anzala malaaa'ikatam maa sami'naa bihaazaa feee aabaaa'inal awwaleen

Translation:

But the great ones among his people, who refused to acknowledge the truth, replied: “This [man] is nothing but a mortal like yourselves who wants to make himself superior to you! For, if God had willed [to convey a message unto us], He would surely have sent down angels; [moreover,] we have never heard [any­thing like] this from our forebears of old!

Listen Verse Copy Text

إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّىٰ حِينٍ

Verse 23:25
Transliteration:

In huwa illaa rajulum bihee jinnatun fatarabbasoo bihee hattan heen

Translation:

He is nothing but a madman: so bear with him for a while.”

Listen Verse Copy Text

قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ

Verse 23:26
Transliteration:

Qaala Rabbin surnee bimaa kazzaboon

Translation:

Said [Noah]: “O my Sustainer! Succour me against their accusation of lying!”

Listen Verse Copy Text

فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَاءَ أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ ۙ فَاسْلُكْ فِيهَا مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ ۖ وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا ۖ إِنَّهُمْ مُغْرَقُونَ

Verse 23:27
Transliteration:

Fa awhainaaa ilaihi anis na'il fulka bi a'yuninaa wa wahyinaa fa izaa jaaa'a amrunaa wa faarat tannooru fasluk feehaa min kullin zawjainis naini wa ahlaka illaa man sabaqa 'alaihil qawlu minhum wa laa tukhaat ibnee fil lazeena zalamooo innaahum mughraqoon

Translation:

Thereupon We inspired him thus: “Build, un­der Our eyes and according to Our inspiration, the ark [that shall save thee and those who follow thee]. And when Our judgment comes to pass, and waters gush forth in torrents over the face of the earth, place on board of this [ark] one pair of each [kind of animal] of either sex, as well as thy family - excepting those on whom sentence has already been passed; and do not appeal to Me [any more] in behalf of those who are bent on evildoing - for, behold, they are destined to be drowned!

Listen Verse Copy Text

فَإِذَا اسْتَوَيْتَ أَنْتَ وَمَنْ مَعَكَ عَلَى الْفُلْكِ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَجَّانَا مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

Verse 23:28
Transliteration:

Fa izas tawaita ata wa mam ma'aka 'alal fulki faqulil hamdu lillaahil lazee najjaanaa minal qawmiz zalimeen

Translation:

“And as soon as thou and those who are with thee are settled in the ark, say: ‘All praise is due to God, who has saved us from those evildoing folk!’

Listen Verse Copy Text

وَقُلْ رَبِّ أَنْزِلْنِي مُنْزَلًا مُبَارَكًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْمُنْزِلِينَ

Verse 23:29
Transliteration:

Wa qur Rabbi anzilnee munzalam mubaarakanw wa Anta khairul munzileen

Translation:

“And say: ‘O my Sustainer! Cause me to reach a destination blessed [by Thee] for Thou art the best to show man how to reach his [true] destination!’”

Listen Verse Copy Text

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ وَإِنْ كُنَّا لَمُبْتَلِينَ

Verse 23:30
Transliteration:

Inna fee zaalika la Aayaatinw wa in kunnaa lamubtaleen

Translation:

In this [story], behold, there are messages indeed [for those who think]: for, verily, We always put [man] to a test.

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ

Verse 23:31
Transliteration:

Summaa anshaana mim ba'dihim qarnan aakhareen

Translation:

AND AFTER those [people of old] We gave rise to new generations;

Listen Verse Copy Text

فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Verse 23:32
Transliteration:

Fa arsalnaa feehim Rasoolam minhum ani'budul laaha maa lakum min ilaahin ghairuhoo afalaa tattaqoon

Translation:

and [every time] We sent unto them an apostle from among themselves, [he told them:] “Worship God [alone]: you have no deity other than Him. Will you not, then, become conscious of Him?”

Listen Verse Copy Text

وَقَالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاءِ الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ

Verse 23:33
Transliteration:

Wa qaalal mala-u min qawmihil lazeena kafaroo wa kazzaboo bi liqaaa'il Aakhirati wa atrafnaahum fil hayaatid dunyaa maa haazaaa illaa basharum mislukum yaakulu mimmaa taakuloona minhu wa yashrabu mimmaa tashraboon

Translation:

And [every time] the great ones among his people, who refused to acknowledge the truth and gave the lie to the announcement of a life to come - [simply] because We had granted them ease and plenty in [their] worldly life, and they had become corrupted by it [every time] they would say: “This [man] is nothing hut a mortal like yourselves, eating of what you eat, and drinking of what you drink:

Listen Verse Copy Text

وَلَئِنْ أَطَعْتُمْ بَشَرًا مِثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَخَاسِرُونَ

Verse 23:34
Transliteration:

Wa la'in at'atum basharam mislakum innakum izal lakhaasiroon

Translation:

and, indeed, if you pay heed to a mortal like your­selves, you will surely be the losers!

Listen Verse Copy Text

أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنْتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُمْ مُخْرَجُونَ

Verse 23:35
Transliteration:

A-Ya'idukum annakum izaa mittum wa kuntum turaabanw wa izaaman annakum mukhrajoon

Translation:

Does he promise you that, after you have died and become [mere] dust and bones, you shall be brought forth [to a new life]?

Listen Verse Copy Text

۞ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ

Verse 23:36
Transliteration:

Haihaata haihaata limaa too'adoon

Translation:

Far-fetched, far-fetched indeed is what you are promised!

Listen Verse Copy Text

إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ

Verse 23:37
Transliteration:

In hiya illaa hayaatunad dunyaa namootu wa nahyaa wa maa nahnu bimab'ooseen

Translation:

There is no life beyond our life in this world: we die and we live [but once], and we shall never be raised from the dead!

Listen Verse Copy Text

إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ

Verse 23:38
Transliteration:

In huwa illaa rajulunif taraa 'alal laahi kazibanw wa maa nahnuu lahoo bimu'mineen

Translation:

He is nothing but a man who attributes his own lying in­ventions to God, and we are not going to believe him!”

Listen Verse Copy Text

قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ

Verse 23:39
Transliteration:

Qaala Rabbin surnee bimaa kazzaboon

Translation:

[Whereupon the prophet] would say: “O my Sustainer! Succour me against their accusation of lying!”

Listen Verse Copy Text

قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ

Verse 23:40
Transliteration:

Qaala 'ammaa qaleelil la yusbihunna naadimeen

Translation:

[And God] would say: “After a little while they will surely be smitten with remorse!”

Listen Verse Copy Text

فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاءً ۚ فَبُعْدًا لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

Verse 23:41
Transliteration:

Fa akhazat humus saihatu bilhaqqi faja'alnaahum ghusaaa'aa; fabu;dal lilqaw miz zaalimeen

Translation:

And then the blast [of Our punishment] over­took them, justly and unavoidably, and We caused them to become as the flotsam of dead leaves and the scum borne on the surface of a torrent: and so - away with those evildoing folk!

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ

Verse 23:42
Transliteration:

Summa anshaanaa mim ba'dihim quroonan aakhareen

Translation:

AND AFTER them We gave rise to new genera­tions:

Listen Verse Copy Text

مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ

Verse 23:43
Transliteration:

Maa tasbiqu min ummatin ajalahaa wa maa yastaakhiroon

Translation:

[for,] no community can ever forestall [the end of] its term - and neither can they delay [its coming].

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَىٰ ۖ كُلَّ مَا جَاءَ أُمَّةً رَسُولُهَا كَذَّبُوهُ ۚ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضًا وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ ۚ فَبُعْدًا لِقَوْمٍ لَا يُؤْمِنُونَ

Verse 23:44
Transliteration:

Summa arsalnaa Rusulanaa tatraa kulla maa jaaa'a ummatar Rasooluhaa kazzabooh; fa atba'naa ba'dahum ba'danw wa ja'alnaahum ahaadees; fabu'dal liqawmil laa yu'minoon

Translation:

And We sent forth Our apostles, one after another: [and] every time their apostle came to a community, they gave him the lie: and so We caused them to follow one another [into the grave], and let them become [mere] tales: and so - away with the folk who would not believe!

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ

Verse 23:45
Transliteration:

Summa arsalnaa Moosaa wa akhaahu Haaroona bi Aayaatinaa wa sultaanim mubeen

Translation:

AND THEN We sent forth Moses and his brother Aaron with Our messages and a manifest authority [from Us]

Listen Verse Copy Text

إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ

Verse 23:46
Transliteration:

Ilaa Fir'awna wa mala'ihee fastakbaroo wa kaanoo qawman 'aaleem

Translation:

unto Pharaoh and his great ones; but these behaved with arrogance, for they were people wont to glorify [only] themselves.

Listen Verse Copy Text

فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ

Verse 23:47
Transliteration:

Faqaaloo annu'minu libasharaini mislinaa wa qawmuhumaa lanaa 'aabidoon

Translation:

And so they said: “Shall we believe [them] two mortals like ourselves - although their people are our slaves?”

Listen Verse Copy Text

فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ

Verse 23:48
Transliteration:

Fakazzaboohumaa fakaanoo minal mmuhlakeen

Translation:

Thus, they gave the lie to those two, and earned (thereby) their place among the doomed:

Listen Verse Copy Text

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ

Verse 23:49
Transliteration:

Wa laqad aatainaa Moosal Kitaaba la'allahum yahtadoon

Translation:

for, indeed, We had vouchsafed revelation unto Moses in order that they might find the right way.

Listen Verse Copy Text

وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ آيَةً وَآوَيْنَاهُمَا إِلَىٰ رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ

Verse 23:50
Transliteration:

Wa ja'alnab na Maryama wa ummahooo aayatannw wa aawainaahumaaa ilaa rabwatin zaati qaraarinw wa ma'een

Translation:

And [as We exalted Moses, so, too,] We made the son of Mary and his mother a symbol [of Our grace], and provided for both an abode in a lofty place of lasting restfulness and unsullied springs.

Listen Verse Copy Text

يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا ۖ إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ

Verse 23:51
Transliteration:

Yaaa aiyuhar Rusulu kuloo minat taiyibaati wa'maloo saalihan innee bimaa ta'maloona 'Aleem

Translation:

O YOU APOSTLES! Partake of the good things of life, and do righteous deeds: verily, I have full knowledge of all that you do.

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّ هَٰذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ

Verse 23:52
Transliteration:

Wa inna haaziheee ummatukum ummatanw waahidatanw wa Ana Rabbukum fattaqoon

Translation:

And, verily, this community of yours is one single community, since I am the Sustainer of you all: remain, then, conscious of Me!

Listen Verse Copy Text

فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ زُبُرًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ

Verse 23:53
Transliteration:

Fataqatta'ooo amrahum bainahum zuburaa; kullu hizbim bimaa ladaihim farihoon

Translation:

But they (who claim to follow you) have torn their unity wide asunder, piece by piece, each group delighting in [but] what they themselves possess [by way of tenets].

Listen Verse Copy Text

فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ

Verse 23:54
Transliteration:

Fazarhum fee ghamratihim hattaa heen

Translation:

But leave them alone, lost in their ignorance, until a [future] time.

Listen Verse Copy Text

أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِنْ مَالٍ وَبَنِينَ

Verse 23:55
Transliteration:

A-yahsaboona annnamaa numiduhum bihee mimmaalinw wa baneen

Translation:

Do they think that by all the wealth and offspring with which We provide them

Listen Verse Copy Text

نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَلْ لَا يَشْعُرُونَ

Verse 23:56
Transliteration:

Nusaari'u lahum fil khairaat; bal laa yash'uroon

Translation:

We [but want to] make them vie with one another in doing [what they consider] good works? Nay, but they do not perceive [their error]!

Listen Verse Copy Text

إِنَّ الَّذِينَ هُمْ مِنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ

Verse 23:57
Transliteration:

Innal lazeena hum min khashyati Rabbihim mushfiqoon

Translation:

Verily, [only] they who stand in reverent awe of their Sustainer,

Listen Verse Copy Text

وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ

Verse 23:58
Transliteration:

Wallazeena hum bi Aayaati Rabbihim yu'minoon

Translation:

and who believe in their Sus­tainer’s messages,

Listen Verse Copy Text

وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ

Verse 23:59
Transliteration:

Wallazeena hum bi Rabbihim laa yushrikoon

Translation:

and who do not ascribe divinity to aught but their Sustainer,

Listen Verse Copy Text

وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ

Verse 23:60
Transliteration:

Wallazeena yu'toona maaa aataw wa quloobuhum wajilatun annahum ilaa Rabbihim raaji'oon

Translation:

and who give whatever they [have to] give with their hearts trembling at the thought that unto their Sustainer they must return:

Listen Verse Copy Text

أُولَٰئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ

Verse 23:61
Transliteration:

Ulaaa'ika yusaari'oona fil khairaati wa hum lahaa saabiqoon

Translation:

it is they who vie with one another in doing good works, and it is they who outrun [all others] in attaining to them!

Listen Verse Copy Text

وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَلَدَيْنَا كِتَابٌ يَنْطِقُ بِالْحَقِّ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

Verse 23:62
Transliteration:

Wa laa nukallifu nafsan illaa wus'ahaa wa ladainaa kitaabuny yantiqu bilhaqqi w ahum la yuzlamoon

Translation:

And [withal.] We do not burden any human being with more than he is well able to bear: for with Us is a record that speaks the truth [about what men do and can do]; and none shall be wronged.

Listen Verse Copy Text

بَلْ قُلُوبُهُمْ فِي غَمْرَةٍ مِنْ هَٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَالٌ مِنْ دُونِ ذَٰلِكَ هُمْ لَهَا عَامِلُونَ

Verse 23:63
Transliteration:

Bal quloobuhum fee ghamratim min haazaa wa lahum a'maalum min dooni zaalika hum lahaa 'aamiloon

Translation:

NAY, [as for those who have torn asunder the unity of faith] - their hearts are lost in ignorance of all this! But apart from that [breach of unity] they have [on their conscience even worse] deeds; and they will [continue to] commit them

Listen Verse Copy Text

حَتَّىٰ إِذَا أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِمْ بِالْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْأَرُونَ

Verse 23:64
Transliteration:

Hattaaa izaaa akhznaa mutrafeehim bil'azaabi izaa hum yaj'aroon

Translation:

until - after We shall have taken to task, through suffering, those from among them who [now] are lost in the pursuit of pleasures - they cry out in [belated] supplication.

Listen Verse Copy Text

لَا تَجْأَرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّكُمْ مِنَّا لَا تُنْصَرُونَ

Verse 23:65
Transliteration:

Laa taj'arul yawma innakum minnaa laa tunsaroon

Translation:

[But they will be told:] “Cry not in supplication today: for, behold, you shall not he succoured by Us!

Listen Verse Copy Text

قَدْ كَانَتْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُونَ

Verse 23:66
Transliteration:

Qad kaanat Aayaatee tutlaa 'alaikum fakuntum 'alaaa a'qaabikum tankisoon

Translation:

Time and again were My messages conveyed unto you, but [every time] you would turn about on your heels

Listen Verse Copy Text

مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ

Verse 23:67
Transliteration:

Mustakbireena bihee saamiran tahjuroon

Translation:

[and,] impelled by your arrogance, you would talk senselessly far into the night.”

Listen Verse Copy Text

أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ أَمْ جَاءَهُمْ مَا لَمْ يَأْتِ آبَاءَهُمُ الْأَوَّلِينَ

Verse 23:68
Transliteration:

Afalam yaddabbarrul qawla am jaaa'ahum maa lam yaati aabaaa'ahumul awwaleen

Translation:

Have they, then, never tried to understand this word [of God]? Or has there [now] come to them something that never came to their forefathers of old?

Listen Verse Copy Text

أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ

Verse 23:69
Transliteration:

Am lam ya'rifoo Rasoolahum fahum lahoo munkiroon

Translation:

Or is it, perchance, that they have not recog­nized their Apostle, and so they disavow him?

Listen Verse Copy Text

أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ ۚ بَلْ جَاءَهُمْ بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ

Verse 23:70
Transliteration:

Am yaqooloona bihee jinnnah; bal jaaa'ahum bilhaqqi wa aksaruhum lil haqqi kaarihoon

Translation:

Or do they say. “There is madness in him”? Nay, he has brought them the truth - and the truth do most of them detest!

Listen Verse Copy Text

وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْوَاءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ وَمَنْ فِيهِنَّ ۚ بَلْ أَتَيْنَاهُمْ بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَنْ ذِكْرِهِمْ مُعْرِضُونَ

Verse 23:71
Transliteration:

Wa lawit taba'al haqqu ahwaaa'ahum lafasadatis samaawaatu wal ardu wa man feehinnn; bal atainaahum bizikrihim fahum 'an zikrihim mu'ridon

Translation:

But if the truth were in accord with their own likes and dislikes, the heavens and the earth would surely have fallen into ruin, and all that lives in them [would long ago have perished]! Nay, [in this divine writ] We have conveyed unto them all that they ought to bear in mind: and from this their reminder they [heedlessly] turn away!

Listen Verse Copy Text

أَمْ تَسْأَلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌ ۖ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ

Verse 23:72
Transliteration:

Am tas'aluhum kharjan fakharaaju Rabbika khairunw wa Huwa khairur raaziqeen

Translation:

Or dost thou [O Muhammad] ask of them any worldly recompense? But [they ought to know that] recompense from thy Sustainer is best, since He is the best of providers!

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

Verse 23:73
Transliteration:

Wa innaka latad'oohum ilaa Siraatim Mustaqeem

Translation:

And, verily, thou callest them onto a straight way –

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ

Verse 23:74
Transliteration:

Wa innnal lazeena laa yu'minoona bil Aakhirati 'anis siraati lanaakiboon

Translation:

but, behold, those who will not believe in the life to come are bound to deviate from that way.

Listen Verse Copy Text

۞ وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِمْ مِنْ ضُرٍّ لَلَجُّوا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

Verse 23:75
Transliteration:

Wa law rahimnaahum wa kashafnaa maa bihim min durril lalajjoo fee tughyaanihim ya'mahoon

Translation:

And even were We to show them mercy and remove whatever distress might befall them [in this life], they would still persist in their overweening arrogance, blindly stumbling to and fro.

Listen Verse Copy Text

وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ

Verse 23:76
Transliteration:

Wa laqad akhaznaahum bil'azaabi famastakaanoo li Rabbihim wa maa yatadarra'oon

Translation:

And, indeed, We tested them through suffer­ing, but they did not abase themselves before their Sustainer; and they will never humble them­selves

Listen Verse Copy Text

حَتَّىٰ إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ

Verse 23:77
Transliteration:

Hattaaa izaa fatahnaa 'alaihim baaban zaa 'azaabin shadeedin izaa hum feehi mublisoon

Translation:

until We open before them a gate of [truly] severe suffering [in the life to come]: and then, lo! they will be broken in spirit.

Listen Verse Copy Text

وَهُوَ الَّذِي أَنْشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۚ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ

Verse 23:78
Transliteration:

Wa Huwal lazeee ansha a-lakumus sam'a wal absaara wal af'idah; qaleelam maa tashkuroon

Translation:

[O MEN! Pay heed to God’s messages,] for it is He who has endowed you with hearing, and sight, and minds: [yet] how seldom are you grateful!

Listen Verse Copy Text

وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

Verse 23:79
Transliteration:

Wa Huwal lazee zara akum fil ardi wa ilaihi tuhsharoon

Translation:

And He it is who has caused you to multiply on earth; and unto Him you shall be gathered.

Listen Verse Copy Text

وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

Verse 23:80
Transliteration:

Wa Huwal lazee yuhyee wa yumeetu wa lahukh tilaaful laili wannahaar; afalaa ta'qiloon

Translation:

And He it is who grants life and deals death; and to Him is due the alternation of night and day. Will you not, then, use your reason?

Listen Verse Copy Text

بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ

Verse 23:81
Transliteration:

Bal qaaloo misla maa qaalal awwaloon

Translation:

But nay, they speak as the people of olden times did speak:

Listen Verse Copy Text

قَالُوا أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

Verse 23:82
Transliteration:

Qaalooo 'a-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'a-innaa lamab 'oosoon

Translation:

they say: “What! After we have died and become mere dust and bones, shall we, forsooth, be raised from the dead?

Listen Verse Copy Text

لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا هَٰذَا مِنْ قَبْلُ إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

Verse 23:83
Transliteration:

Laqad wu'idnaa nahnu wa aabaaa'unaa haazaa min qablu in haazaaa illaaa asaateerul awwaleen

Translation:

Indeed, this [very thing] we have been promised - we and our forefathers - long ago! This is nothing but fables of ancient times!”

Listen Verse Copy Text

قُلْ لِمَنِ الْأَرْضُ وَمَنْ فِيهَا إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

Verse 23:84
Transliteration:

Qul limanil ardu wa man feehaaa in kuntum ta'lamoon

Translation:

Say: “Unto whom belongs the earth and all that lives there on? [Tell me this] if you happen to know [the answer]!”

Listen Verse Copy Text

سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Verse 23:85
Transliteration:

Sa-yaqooloona lillaah; qul afalaa tazakkkaroon

Translation:

[And they will reply: “Unto God.” Say: “Will you not, then, bethink yourselves [of Him]?”

Listen Verse Copy Text

قُلْ مَنْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ

Verse 23:86
Transliteration:

Qul mar Rabbus samaawaatis sab'i wa Rabbul 'Arshil 'Azeem

Translation:

Say: “Who is it that sustains the seven heavens and is enthroned in His awesome almightiness?”

Listen Verse Copy Text

سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Verse 23:87
Transliteration:

Sa yaqooloona lillaah; qul afalaa tattaqoon

Translation:

[And] they will reply: “[All this power belongs] to God.” Say: “Will you not, then, remain conscious of Him?”

Listen Verse Copy Text

قُلْ مَنْ بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

Verse 23:88
Transliteration:

Qul mam bi yadihee malakootu kulli shai'inw wa Huwa yujeeru wa laa yujaaru 'alaihi in kuntum ta'lamoon

Translation:

Say: “In whose hand rests the mighty dominion over all things, and who is it that protects, the while there is no protection against Him? [Tell me this] if you happen to know [the answer]!”

Listen Verse Copy Text

سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ فَأَنَّىٰ تُسْحَرُونَ

Verse 23:89
Transliteration:

Sa yaqooloona lillaah; qul fa annaa tus haroon

Translation:

[And] they will reply: “[All this power belongs] to God.” Say: ‘How, then, can you be so deluded?”

Listen Verse Copy Text

بَلْ أَتَيْنَاهُمْ بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

Verse 23:90
Transliteration:

Bal atainaahum bil haqqi wa innahum lakaaziboon

Translation:

Nay, We have conveyed unto them the truth: and yet, behold, they are intent on lying [to them­selves]!

Listen Verse Copy Text

مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِنْ وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَٰهٍ ۚ إِذًا لَذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

Verse 23:91
Transliteration:

Mat takhazal laahu minw waladinw wa maa kaana ma'ahoo min ilaah; izal lazahaba kullu ilaahim bimaa khalaqa wa la'alaa ba'duhum 'alaa ba'd; Subhaannal laahi 'ammaa yasifoon

Translation:

Never did God take unto Himself any offspring, nor has there ever been any deity side by side with Him: [for, had there been any,] lo! each deity would surely have stood apart [from the others] in whatever it had created, and they would surely have [tried to] overcome one another! Limitless in His glory is God, [far] above anything that men may devise by way of definition,

Listen Verse Copy Text

عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

Verse 23:92
Transliteration:

'Aalimil Ghaibi wash shahhaadati fata'aalaa 'ammaa yushrikoon

Translation:

knowing all that is beyond the reach of a created being’s perception as well as all that can be witnessed by a creature’s senses or mind and, hence, sublimely exalted is He above anything to which they may ascribe a share in His divinity!

Listen Verse Copy Text

قُلْ رَبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ

Verse 23:93
Transliteration:

Qur Rabbi immmaa turiyannee maa yoo'adoon

Translation:

SAY: “O my Sustainer! If it be Thy will to let me witness [the fulfillment of] whatever they [who blaspheme against Thee] have been promised [to suffer] –

Listen Verse Copy Text

رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

Verse 23:94
Transliteration:

Rabbi falaa taj'alnee fil qawmiz zaalimeen

Translation:

do not, O my Sustainer, let me be one of those evildoing folk!”

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّا عَلَىٰ أَنْ نُرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ

Verse 23:95
Transliteration:

Wa innaa 'alaaa an nuriyaka maa na'iduhum laqaadiroon

Translation:

[Pray thus] for, behold, We are most cer­tainly able to let thee witness [the fulfillment, even in this world, of] whatever We promise them!

Listen Verse Copy Text

ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ ۚ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ

Verse 23:96
Transliteration:

Idfa' billate hiya ahsanus saiyi'ah; nahnu a'lamu bimaa yasifoon

Translation:

[But whatever they may say or do,] repel the evil [which they commit] with something that is bet­ter: We are fully aware of what they attribute [to Us].

Listen Verse Copy Text

وَقُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ

Verse 23:97
Transliteration:

Wa qur Rabbi a'oozu bika min hamazaatish Shayaateen

Translation:

And say: “O my Sustainer! I seek refuge with Thee from the promptings of all evil impulses;

Listen Verse Copy Text

وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَنْ يَحْضُرُونِ

Verse 23:98
Transliteration:

Wa a'oozu bika Rabbi ai-yahduroon

Translation:

and I seek refuge with Thee, O my Sustainer, lest they come near unto me!’

Listen Verse Copy Text

حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ

Verse 23:99
Transliteration:

Hattaaa izaa jaaa'a ahada humul mawtu qaala Rabbir ji'oon

Translation:

[AS FOR THOSE who will not believe in the life to come, they go on lying to themselves] until, when death approaches any of them, he prays: “O my Sustainer! Let me return, let me return [to life],

Listen Verse Copy Text

لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ ۚ كَلَّا ۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا ۖ وَمِنْ وَرَائِهِمْ بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

Verse 23:100
Transliteration:

La'alleee a'malu saalihan feemaa taraktu kallaa; innahaa kalimatun huwa qaaa'iluhaa wa minw waraaa'him barzakhun ilaa Yawmi yub'asoon

Translation:

so that I might act righteously in whatever I have failed [aforetime]!” Nay, it is indeed but a [meaningless] word that he utters: for behind those [who leave the world] there is a barrier [of death] until the Day when all will be raised from the dead!

Listen Verse Copy Text

فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلَا أَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَاءَلُونَ

Verse 23:101
Transliteration:

Fa izaa nufikha fis Soori falaaa ansaaba bainahum yawma'izinw wa laa yatasaaa'aloon

Translation:

Then, when the trumpet [of resurrection] is blown, no ties of kinship will on that Day prevail among them, and neither will they ask about one another.

Listen Verse Copy Text

فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

Verse 23:102
Transliteration:

Faman saqulat mawaazee nuhoo fa ulaaa'ika humul muflihoon

Translation:

And they whose weight [of righteousness] is heavy in the balance - it is they, they who will have attained to a happy state;

Listen Verse Copy Text

وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ

Verse 23:103
Transliteration:

Wa man khaffat mawaa zeenuhoo fa ulaaa'ikal lazeena khasiroon anfusahum fee Jahannnama khaalidoon

Translation:

whereas they whose weight is light in the balance - it is they who will have squandered their own selves, [destined] to abide in hell:

Listen Verse Copy Text

تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ

Verse 23:104
Transliteration:

Talfahu wujoohahumun Naaru wa hum feehaa kaalihood

Translation:

the fire will scorch their faces, and they will abide therein with their lips distorted in pain.

Listen Verse Copy Text

أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ

Verse 23:105
Transliteration:

Alam takun Aayaatee tutlaa 'alaikum fakuntum bihaa tukazziboon

Translation:

[And God will say:] “Were not My messages conveyed unto you, and were you [not] wont to give them the lie?”

Listen Verse Copy Text

قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ

Verse 23:106
Transliteration:

Qaaloo Rabbanaa ghalabat 'alainaa shiqwatunaa wa kunnaa qawman daaalleen

Translation:

They will exclaim: “O our Sustainer! Our bad luck has overwhelmed us, and so we went astray!

Listen Verse Copy Text

رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ

Verse 23:107
Transliteration:

Rabbanaa akhrijnaa minhaa fa in 'udnaa fa innaa zaalimoon

Translation:

O our Sustainer! Cause us to come out of this [suffering] - and then, if ever We revert [to sinning], may we truly be [deemed] evildoers!”

Listen Verse Copy Text

قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ

Verse 23:108
Transliteration:

Qaalakh sa'oo feehaa wa laa tukallimoon

Translation:

[But] He will say: “Away with you into this [ignominy]! And speak no more unto Me!

Listen Verse Copy Text

إِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ مِنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ

Verse 23:109
Transliteration:

Innahoo kaana fareequm min 'ibaadee yaqooloona Rabbanaaa aamannaa faghfir lanaa warhamnaa wa Anta khairur raahimeen

Translation:

“Behold, there were among My servants such as would pray, ‘O our Sustainer! We have come to believe [in Thee]; forgive, then, our sins and bestow Thy mercy on us: for Thou art the truest bestower of mercy!’

Listen Verse Copy Text

فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّىٰ أَنْسَوْكُمْ ذِكْرِي وَكُنْتُمْ مِنْهُمْ تَضْحَكُونَ

Verse 23:110
Transliteration:

Fattakhaztumoohum sikhriyyan hattaaa ansawkum zikree wa kuntum minhum tadhakoon

Translation:

- but you made them a target of your derision to the point where it made you forget all remembrance of Me; and you went on and on laugh­ing at them.

Listen Verse Copy Text

إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ

Verse 23:111
Transliteration:

Inee jazaituhumul Yawma bimaa sabarooo annahum humul faaa'izoon

Translation:

[But,] behold, today I have rewarded them for their patience in adversity: verily, it is they, they who have achieved a triumph!”

Listen Verse Copy Text

قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ

Verse 23:112
Transliteration:

Qaala kam labistum fil ardi 'adada sineen

Translation:

[And] He will ask [the doomed]: “What number of years have you spent on earth?”

Listen Verse Copy Text

قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَادِّينَ

Verse 23:113
Transliteration:

Qaaloo labisnaa yawman aw ba'da yawmin fas'alil 'aaaddeen

Translation:

They will answer: ‘We have spent there a day, or part of a day; but ask those who [are able to] count [time] …”

Listen Verse Copy Text

قَالَ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا ۖ لَوْ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

Verse 23:114
Transliteration:

Qaala il labistum illaa qaleelal law annakum kuntum ta'lamoon

Translation:

[Whereupon] He will say: “You have spent there but a short while: had you but known [how short it was to be]!

Listen Verse Copy Text

أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ

Verse 23:115
Transliteration:

Afahsibtum annamaa khalaqnaakum 'abasanw wa annakum ilainaa laa turja'oon

Translation:

Did you, then, think that We created you in mere idle play, and that you would not have to return to Us?”

Listen Verse Copy Text

فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ

Verse 23:116
Transliteration:

Fata'aalal laahul Malikul Haqq; laaa ilaaha illaa Huwa Rabbul 'Arshil Kareem

Translation:

[KNOW,] then, [that] God is sublimely exalted, the Ultimate Sovereign, the Ultimate Truth: there is no deity save Him, the Sustainer, in bountiful almightiness enthroned!

Listen Verse Copy Text

وَمَنْ يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِنْدَ رَبِّهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ

Verse 23:117
Transliteration:

Wa mai yad'u ma'allaahi ilaahan aakhara laa burhaana lahoo bihee fa innnamaa hisaabuhoo 'inda Rabbih; innahoo laa yuflihul kaafiroon

Translation:

Hence, he who invokes, side by side with God, any other deity [- a deity] for whose existence he has no evidence - shall but find his reckoning with his Sustainer: [and,] verily, such deniers of the truth will never attain to a happy state!

Listen Verse Copy Text

وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ

Verse 23:118
Transliteration:

Wa qur Rabbigh fir warham wa Anta khairur raahimeen

Translation:

Hence, [O believer,] say: “O my Sustainer! Grant [me] forgiveness and bestow Thy mercy [upon me]: for Thou art the truest bestower of mercy!”

Listen Verse Copy Text

Meaning

The Believers

Ayas

118

Revelation

Meccan

Surah No

23

Surah Al-Mu’minun focuses on the characteristics of true believers and the qualities that define them. It addresses:

  • Qualities of the Believers: Describes the attributes of sincere Muslims, including humility in prayer, avoiding sinful behavior, and honesty in interactions.

  • The Importance of Faith: Emphasizes the necessity of belief in the unseen, the afterlife, and following Allah’s commands.

  • Warning to Disbelievers: Highlights the consequences for those who reject faith and live heedlessly.

  • Guidance for believers: The Surah provides a model of what a true believer should strive to be.

  • Strengthening faith: Reinforces the values of patience, righteousness, and humility in one’s relationship with Allah.

  • Accountability in the Hereafter: Reminds believers of their responsibilities in this life and the consequences they will face in the Hereafter.

  • Spiritual purification: Encourages the development of good moral character and piety.

  • Increases understanding of righteous behavior: Helps believers to align their actions with the qualities of the true believers.

  • Protection from hypocrisy: Reciting the Surah brings protection from spiritual weakness and hypocrisy.

  • Qualities of the Believers:

    • The Prophet Muhammad (ﷺ) said: “The believer is the one who is calm and peaceful when they pray, their actions reflect their faith, and they keep their promises.” (Sahih Muslim)

  • On the Importance of Faith:

    • “There are three qualities that, if found in a person, will make him taste the sweetness of faith: to love Allah and His Messenger more than anything else, to love others only for the sake of Allah, and to hate returning to disbelief.” (Sahih Bukhari)

“If you find any mistakes in this, please let us know. For a more accurate translation, please refer to the English version. May Allah forgive us for any unintentional mistakes.”