As-Saffat (الصافات)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالصَّافَّاتِ صَفًّا

Verse 37:1
Transliteration:

Wassaaaffaati saffaa

Translation:

CONSIDER these [messages] ranged in serried ranks,

Listen Verse Copy Text

فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا

Verse 37:2
Transliteration:

Fazzaajiraati zajraa

Translation:

and restraining [from evil] by a call to restraint,

Listen Verse Copy Text

فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا

Verse 37:3
Transliteration:

Fattaaliyaati Zikra

Translation:

and conveying [to all the world] a reminder:

Listen Verse Copy Text

إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ

Verse 37:4
Transliteration:

Inna Illaahakum la Waahid

Translation:

Verily, most surely, your God is One –

Listen Verse Copy Text

رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ

Verse 37:5
Transliteration:

Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa wa Rabbul mashaariq

Translation:

the Sustainer of the heavens and the earth and of all that is between them, and the Sustainer of all the points of sunrise!

Listen Verse Copy Text

إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ

Verse 37:6
Transliteration:

Innaa zaiyannas samaaa 'ad dunyaa bizeenatinil kawaakib

Translation:

Behold, We have adorned the skies nearest to the earth with the beauty of stars,

Listen Verse Copy Text

وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ

Verse 37:7
Transliteration:

Wa hifzam min kulli Shaitaanim maarid

Translation:

and have made them secure against every rebellious, satanic force,

Listen Verse Copy Text

لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ

Verse 37:8
Transliteration:

Laa yassamma 'oona ilal mala il a'alaa wa yuqzafoona min kulli jaanib

Translation:

[so that] they [who seek to learn the unknowable] should not be able to overhear the host on high, but shall be repelled from all sides,

Listen Verse Copy Text

دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ

Verse 37:9
Transliteration:

Duhooranw wa lahum 'azaabunw waasib

Translation:

cast out [from all grace], with lasting suffering in store for them [in the life to come];

Listen Verse Copy Text

إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ

Verse 37:10
Transliteration:

Illaa man khatifal khatfata fa atba'ahoo shihaabun saaqib

Translation:

but if anyone does succeed in snatching a glimpse [of such knowledge], he is [henceforth] pursued by a piercing flame.

Listen Verse Copy Text

فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لَازِبٍ

Verse 37:11
Transliteration:

Fastaftihim ahum ashaddu khalqan am man khalaqnaa; innaa khalaqnaahum min teenil laazib

Translation:

AND NOW ask those [who deny the truth] to enlight­en thee: Were they more difficult to create than all those [untold marvels] that We have created? - for, behold, them have We created out of [mere] clay commingled with water!

Listen Verse Copy Text

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ

Verse 37:12
Transliteration:

Bal'ajibta wa yaskharoon

Translation:

Nay, but whereas thou dost marvel, they [only] scoff;

Listen Verse Copy Text

وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ

Verse 37:13
Transliteration:

Wa izaa zukkiroo laa yazkuroon

Translation:

and when they are reminded [of the truth], they refuse to take it to heart;

Listen Verse Copy Text

وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ

Verse 37:14
Transliteration:

Wa izaa ra aw Aayatinw yastaskhiroon

Translation:

and when they become aware of a [divine] message, they turn it to ridicule

Listen Verse Copy Text

وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ

Verse 37:15
Transliteration:

Wa qaalooo in haazaa illaa sihrum mubeen

Translation:

and say: “This is clearly nothing but [a mortal’s] spellbinding eloquence!

Listen Verse Copy Text

أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

Verse 37:16
Transliteration:

'A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'ainnaa lamab'oosoon

Translation:

Why - after we have died and become mere dust and bones, shall we, forsooth, be raised from the dead? –

Listen Verse Copy Text

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ

Verse 37:17
Transliteration:

Awa aabaa'unal awwaloon

Translation:

and perhaps also our forebears of old?”

Listen Verse Copy Text

قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ

Verse 37:18
Transliteration:

Qul na'am wa antum daakhiroon

Translation:

Say: “Yea, indeed - and most abject will you then be!” –

Listen Verse Copy Text

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ

Verse 37:19
Transliteration:

Fa innamaa hiya zajra tunw waahidatun fa izaa hum yanzuroon

Translation:

for that [resurrection which they deride] will be [upon them of a sudden, as if it were] but a single accusing cry - and then, lo! they will begin to see [the truth]

Listen Verse Copy Text

وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ

Verse 37:20
Transliteration:

Qa qaaloo yaa wailanaa haazaa Yawmud-Deen

Translation:

and will say: “Oh, woe unto us! This is the Day of Judgment!”

Listen Verse Copy Text

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

Verse 37:21
Transliteration:

Haazaa Yawmul Faslil lazee kuntum bihee tukaziboon

Translation:

[And they will be told:] “This is the Day of Distinction [between the true and the false - the Day] which you were wont to call a lie!”

Listen Verse Copy Text

۞ احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ

Verse 37:22
Transliteration:

Uhshurul lazeena zalamoo wa azwaajahum wa maa kaanoo ya'budoon

Translation:

[And God will thus command:] “Assemble all those who were bent on evildoing, together with others of their ilk and [with] all that they were wont to worship

Listen Verse Copy Text

مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ

Verse 37:23
Transliteration:

Min doonil laahi fahdoohum ilaa siraatil Jaheem

Translation:

instead of God, and lead them all onto the way to the blazing fire,

Listen Verse Copy Text

وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ

Verse 37:24
Transliteration:

Wa qifoohum innahum mas'ooloon

Translation:

and halt them [there]!” [And then,] behold, they shall be asked,

Listen Verse Copy Text

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ

Verse 37:25
Transliteration:

Maa lakum laa tanaasaroon

Translation:

“How is it that [now] you cannot succour one another?”

Listen Verse Copy Text

بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ

Verse 37:26
Transliteration:

Bal humul Yawma mustaslimoon

Translation:

Nay, but on that Day they would willingly surrender [to God];

Listen Verse Copy Text

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

Verse 37:27
Transliteration:

Wa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatasaaa'aloon

Translation:

but [since it will be too late,] they will turn upon one another, demanding of each other [to relieve them of the burden of their past sins].

Listen Verse Copy Text

قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ

Verse 37:28
Transliteration:

Qaalooo innakum kuntum taatoonanaa 'anil yameen

Translation:

Some [of them] will say: “Behold, you were wont to approach us [deceptively] from the right!”

Listen Verse Copy Text

قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ

Verse 37:29
Transliteration:

Qaaloo bal lam takoonoo mu'mineen

Translation:

[To which] the others will reply: “Nay, you yourselves were bereft of all faith!

Listen Verse Copy Text

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ

Verse 37:30
Transliteration:

Wa maa kaana lanaa 'alaikum min sultaanim bal kuntum qawman taagheen

Translation:

Moreover, we had no power at all over you: nay, you were people filled with overweening arrogance!

Listen Verse Copy Text

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ

Verse 37:31
Transliteration:

Fahaqqa 'alainaa qawlu Rabbinaaa innaa lazaaa'iqoon

Translation:

But now our Sustainer’s word has come true against us [as well]: verily, we are bound to taste [the fruit of our sins].

Listen Verse Copy Text

فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ

Verse 37:32
Transliteration:

Fa aghwainaakum innaa kunnaa ghaaween

Translation:

So then, [if it be true that] we have caused you to err grievously - behold, we ourselves had been lost in grievous error!”

Listen Verse Copy Text

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

Verse 37:33
Transliteration:

Fa innahum Yawma'izin fil'azaabi mushtarikoon

Translation:

And, verily, on that Day they all will share in their common suffering.

Listen Verse Copy Text

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

Verse 37:34
Transliteration:

Innaa kazaalika naf'alu bil mujrimeen

Translation:

Verily, thus shall We deal with all who were lost in sin:

Listen Verse Copy Text

إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ

Verse 37:35
Transliteration:

Innahum kaanooo izaa qeela lahum laaa ilaaha illal laahu yastakbiroon

Translation:

for, behold, whenever they were told, “There is no deity save God,” they would glory in their arrogance

Listen Verse Copy Text

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍ

Verse 37:36
Transliteration:

Wa yaqooloona a'innaa lataarikooo aalihatinaa lishaa'irim majnoon

Translation:

and would say, “Shall we, then, give up our deities at the bidding of a mad poet?”

Listen Verse Copy Text

بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ

Verse 37:37
Transliteration:

bal jaaa'a bilhaqqi wa saddaqal mursaleen

Translation:

Nay, but he [whom you call a mad poet] has brought the truth; and he confirms the truth of [what the earlier of God’s] message-bearers [have taught].

Listen Verse Copy Text

إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ

Verse 37:38
Transliteration:

Innakum lazaaa'iqul 'azaabil aleem

Translation:

Behold, you will indeed taste grievous suffering [in the life to come],

Listen Verse Copy Text

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

Verse 37:39
Transliteration:

Wa maa tujzawna illaa maa kuntum ta'maloon

Translation:

although you shall not be requited for aught but what you were wont to do.

Listen Verse Copy Text

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

Verse 37:40
Transliteration:

Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen

Translation:

Not so, however, God’s true servants:

Listen Verse Copy Text

أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ

Verse 37:41
Transliteration:

Ulaaa'ika lahum rizqum ma'loom

Translation:

[in the hereafter,] theirs shall be a sustenance which they will recognize

Listen Verse Copy Text

فَوَاكِهُ ۖ وَهُمْ مُكْرَمُونَ

Verse 37:42
Transliteration:

Fa waakihu wa hum mukramoon

Translation:

as the fruits [of their life on earth]; and honoured shall they be

Listen Verse Copy Text

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

Verse 37:43
Transliteration:

Fee jannaatin Na'eem

Translation:

in gardens of bliss,

Listen Verse Copy Text

عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ

Verse 37:44
Transliteration:

'Alaa sururim mutaqaa bileen

Translation:

facing one another [in love] upon thrones of happiness.

Listen Verse Copy Text

يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ

Verse 37:45
Transliteration:

Yutaafu 'alaihim bikaasim mim ma'een

Translation:

A cup will be passed round among them [with a drink] from unsullied springs,

Listen Verse Copy Text

بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ

Verse 37:46
Transliteration:

Baidaaa'a laz zatil lish shaaribeen

Translation:

clear, delightful to those who drink it:

Listen Verse Copy Text

لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ

Verse 37:47
Transliteration:

Laa feehaa ghawlunw wa laa hum 'anhaa yunzafoon

Translation:

no headiness will be in it, and they will not get drunk thereon.

Listen Verse Copy Text

وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ

Verse 37:48
Transliteration:

Wa 'indahum qaasiraatut tarfi 'een

Translation:

And with them will be mates of modest gaze, most beautiful of eye,

Listen Verse Copy Text

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ

Verse 37:49
Transliteration:

Ka annahunna baidum maknoon

Translation:

[as free of faults] as if they were hidden [ostrich] eggs.

Listen Verse Copy Text

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

Verse 37:50
Transliteration:

Fa aqbala ba'duhum 'alaa badiny yatasaaa 'aloon

Translation:

And they will all turn to one another, asking each other [about their past lives].

Listen Verse Copy Text

قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ

Verse 37:51
Transliteration:

Qaala qaaa'ilum minhum innee kaana lee qareen

Translation:

One of them speaks thus: “Behold, I had [on earth] a close companion

Listen Verse Copy Text

يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ

Verse 37:52
Transliteration:

Yaqoolu a'innnaka laminal musaddiqeen

Translation:

who was wont to ask [me], ‘Why - art thou really one of those who believe it to be true

Listen Verse Copy Text

أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ

Verse 37:53
Transliteration:

'A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'ainnaa lamadeenoon

Translation:

[that] after we have died and become mere dust and bones we shall, forsooth, be brought to judgment?”’

Listen Verse Copy Text

قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ

Verse 37:54
Transliteration:

Qaala hal antum muttali'oon

Translation:

[And] he adds: “Would you like to look [and see him]?” –

Listen Verse Copy Text

فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ

Verse 37:55
Transliteration:

Fattala'a fara aahu fee sawaaa'il Jaheem

Translation:

and then he looks and sees that [companion of his] in the midst of the blazing fire,

Listen Verse Copy Text

قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ

Verse 37:56
Transliteration:

Qaala tallaahi in kitta laturdeen

Translation:

and says: “By God! Verily, thou hast almost destroyed me [too, O my erstwhile companion]

Listen Verse Copy Text

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ

Verse 37:57
Transliteration:

Wa law laa ni'matu Rabbee lakuntu minal muhdareen

Translation:

for had it not been for my Sustainer’s favour, I would surely be [now] among those who are given over [to suffering]!

Listen Verse Copy Text

أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ

Verse 37:58
Transliteration:

Afamaa nahnu bimaiyiteen

Translation:

But then, [O my friends in paradise,] is it [really] so that we are not to die

Listen Verse Copy Text

إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

Verse 37:59
Transliteration:

Illa mawtatanal oola wa maa nahnu bimu'azzabeen

Translation:

[again,] beyond our previous death, and that we shall never [again] be made to suffer?

Listen Verse Copy Text

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

Verse 37:60
Transliteration:

Inna haazaa falya'ma lil'aamiloon

Translation:

Verily, this - this indeed - is the triumph supreme!”

Listen Verse Copy Text

لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ

Verse 37:61
Transliteration:

Limisli haaza falya'ma lil 'aamiloon

Translation:

For the like of this, then, let them labour, those who labour [in God’s way]!

Listen Verse Copy Text

أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ

Verse 37:62
Transliteration:

Azaalika khairun nuzulan am shajaratuz Zaqqom

Translation:

Is such [a paradise] the better welcome - or the [hellish] tree of deadly fruit?

Listen Verse Copy Text

إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ

Verse 37:63
Transliteration:

Innaa ja'alnaahaa fitnatal lizzaalimeen

Translation:

Verily, We have caused it to be a trial for evildoers:

Listen Verse Copy Text

إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ

Verse 37:64
Transliteration:

Innahaa shajaratun takhruju feee aslil Jaheem

Translation:

for, behold, it is a tree that grows in the very heart of the blazing fire [of hell],

Listen Verse Copy Text

طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ

Verse 37:65
Transliteration:

Tal'uhaa ka annahoo ru'oosush Shayaateen

Translation:

its fruit [as repulsive] as satans’ heads;

Listen Verse Copy Text

فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ

Verse 37:66
Transliteration:

Fa innahum la aakiloona minhaa famaali'oona minhal butoon

Translation:

and they [who are lost in evil] are indeed bound to eat thereof, and to fill their bellies therewith.

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ

Verse 37:67
Transliteration:

Summa inna lahum 'alaihaa lashawbam min hameem

Translation:

And, behold, above all this they will be confounded with burning des­pair!

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ

Verse 37:68
Transliteration:

Summa inna marji'ahum la ilal Jaheem

Translation:

And once again: Verily, the blazing fire is their ultimate goal –

Listen Verse Copy Text

إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ

Verse 37:69
Transliteration:

Innahum alfaw aabaaa'ahum daaalleen

Translation:

for, behold, they found their forebears on a wrong way,

Listen Verse Copy Text

فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ

Verse 37:70
Transliteration:

Fahum 'alaa aasaarihim yuhra'oon

Translation:

and [now] they make haste to follow in their footsteps!

Listen Verse Copy Text

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ

Verse 37:71
Transliteration:

Wa laqad dalla qablahum aksarul awwaleen

Translation:

Thus, indeed, most of the people of old went astray before them,

Listen Verse Copy Text

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ

Verse 37:72
Transliteration:

Wa laqad arsalnaa feehim munzireen

Translation:

although, verily, We had sent warners unto them:

Listen Verse Copy Text

فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ

Verse 37:73
Transliteration:

Fanzur kaifa kaana 'aaqibatul munzareen

Translation:

and behold what happened in the end to those that had been warned [to no avail]!

Listen Verse Copy Text

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

Verse 37:74
Transliteration:

Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen

Translation:

EXCEPT for God’s true servants, [most people are apt to go astray.]

Listen Verse Copy Text

وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ

Verse 37:75
Transliteration:

Wa laqad naadaanaa Noohun falani'mal mujeeboon

Translation:

And, indeed, [it was for this reason that] Noah cried unto Us - and how excellent was Our response:

Listen Verse Copy Text

وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ

Verse 37:76
Transliteration:

Wa jajainaahu wa ahlahoo minal karbil 'azeem

Translation:

for We saved him and his household from that awesome calamity,

Listen Verse Copy Text

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ

Verse 37:77
Transliteration:

Wa ja'alnaa zurriyyatahoo hummul baaqeen

Translation:

and caused his offspring to endure [on earth];

Listen Verse Copy Text

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

Verse 37:78
Transliteration:

Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen

Translation:

and We left him thus to be remembered among later generations:

Listen Verse Copy Text

سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ

Verse 37:79
Transliteration:

Salaamun 'alaa Noohin fil 'aalameen

Translation:

“Peace be upon Noah throughout all the worlds!”

Listen Verse Copy Text

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Verse 37:80
Transliteration:

Innaa kazaalika najzil muhsineen

Translation:

Verily, thus do We reward the doers of good –

Listen Verse Copy Text

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

Verse 37:81
Transliteration:

Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen

Translation:

for he was truly one of our believing servants:

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ

Verse 37:82
Transliteration:

Summa aghraqnal aakhareen

Translation:

[and so We saved him and those who followed him] and then We caused the others to drown.

Listen Verse Copy Text

۞ وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ

Verse 37:83
Transliteration:

Wa ina min shee'atihee la Ibraaheem

Translation:

AND, BEHOLD, of his persuasion was Abraham, too,

Listen Verse Copy Text

إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

Verse 37:84
Transliteration:

Iz jaaa'a Rabbahoo bi qalbin saleem

Translation:

when he turned to his Sustainer with a heart free of evil,

Listen Verse Copy Text

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ

Verse 37:85
Transliteration:

Iz qaala li abeehi wa qawmihee maazaa ta'budoon

Translation:

and [thus] spoke to his father and his people: “What is it that you worship?

Listen Verse Copy Text

أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ

Verse 37:86
Transliteration:

A'ifkan aalihatan doonal laahi tureedoon

Translation:

Do you want [to bow down before] a lie - [before] deities other than God?

Listen Verse Copy Text

فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

Verse 37:87
Transliteration:

Famaa zannukum bi Rabbil'aalameen

Translation:

What, then, do you think of the Sustainer of all the worlds?”

Listen Verse Copy Text

فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ

Verse 37:88
Transliteration:

Fanazara nazratan finnujoom

Translation:

Then he cast a glance at the stars,

Listen Verse Copy Text

فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ

Verse 37:89
Transliteration:

Faqaala inee saqeem

Translation:

and said, “Verily, I am sick [at heart]!”

Listen Verse Copy Text

فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ

Verse 37:90
Transliteration:

Fatawallaw 'anhu mudbireen

Translation:

and at that they turned their backs on him and went away.

Listen Verse Copy Text

فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

Verse 37:91
Transliteration:

Faraagha ilaaa aalihatihim faqaala alaa taakuloon

Translation:

Thereupon he approached their gods stealthily and said, “What! You do not eat [of the offerings placed before you]?

Listen Verse Copy Text

مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ

Verse 37:92
Transliteration:

Maa lakum laa tantiqoon

Translation:

What is amiss with you that you do not speak?”

Listen Verse Copy Text

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ

Verse 37:93
Transliteration:

Faraagha 'alaihim darbam bilyameen

Translation:

And then he fell upon them, smiting them with his right hand.

Listen Verse Copy Text

فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ

Verse 37:94
Transliteration:

Fa aqbalooo ilaihi yaziffoon

Translation:

[But] then the others came towards him hur­riedly [and accused him of his deed].

Listen Verse Copy Text

قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ

Verse 37:95
Transliteration:

Qaala ata'budoona maa tanhitoon

Translation:

He answered: “Do you worship something that you [yourselves] have carved,

Listen Verse Copy Text

وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ

Verse 37:96
Transliteration:

Wallaahu khalaqakum wa maa ta'maloon

Translation:

the while it is God who has created you and all your handiwork?”

Listen Verse Copy Text

قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ

Verse 37:97
Transliteration:

Qaalub noo lahoo bun yaanan fa alqoohu fil jaheem

Translation:

They exclaimed: “Build a pyre for him, and cast him into the blazing fire!”

Listen Verse Copy Text

فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ

Verse 37:98
Transliteration:

Fa araadoo bihee kaidan faja 'alnaahumul asfaleen

Translation:

But whereas they sought to do evil unto him, We [frustrated their designs, and thus] brought them low?

Listen Verse Copy Text

وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ

Verse 37:99
Transliteration:

Wa qaala innee zaahibun ilaa Rabbee sa yahdeen

Translation:

And [Abraham] said: “Verily, I shall [leave this land and] go wherever my Sustainer will guide me!”

Listen Verse Copy Text

رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ

Verse 37:100
Transliteration:

Rabbi hab lee minas saaliheen

Translation:

[And he prayed:] “O my Sustainer! Bestow upon me the gift of [a son who shall be] one of the righteous!” –

Listen Verse Copy Text

فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ

Verse 37:101
Transliteration:

Fabashsharnaahu bighulaamin haleem

Translation:

whereupon We gave him the glad tiding of a boy-child gentle [like himself]?

Listen Verse Copy Text

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ

Verse 37:102
Transliteration:

Falamma balagha ma'a hus sa'ya qaala yaa buniya inneee araa fil manaami anneee azbahuka fanzur maazaa taraa; qaala yaaa abatif 'al maa tu'maru satajidunee in shaaa'allaahu minas saabireen

Translation:

And [one day,] when [the child] had become old enough to share in his [father’s] endeavours, the latter said: “O my dear son! I have seen in a dream that I should sacrifice thee: consider, then, what would be thy view!” [Ishmael] answered: “O my father! Do as thou art bidden: thou wilt find me, if God so wills, among those who are patient in adversity!”

Listen Verse Copy Text

فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ

Verse 37:103
Transliteration:

Falammaaa aslamaa wa tallahoo liljabeen

Translation:

But as soon as the two had surrendered themselves to [what they thought to be] the will of God, and [Abraham] had laid him down on his face,

Listen Verse Copy Text

وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ

Verse 37:104
Transliteration:

Wa naadainaahu ai yaaaa Ibraheem

Translation:

We called out to him: “O Abraham,

Listen Verse Copy Text

قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Verse 37:105
Transliteration:

Qad saddaqtar ru'yaa; innaa kazaalika najzil muhsineen

Translation:

thou hast already fulfilled [the purpose of] that dream- vision!” Thus, verily, do We reward the doers of good:

Listen Verse Copy Text

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ

Verse 37:106
Transliteration:

Inna haazaa lahuwal balaaa'ul mubeen

Translation:

for, behold, all this was indeed a trial, clear in itself.

Listen Verse Copy Text

وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ

Verse 37:107
Transliteration:

Wa fadainaahu bizibhin 'azeem

Translation:

And We ransomed him with a tremendous sacrifice,

Listen Verse Copy Text

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

Verse 37:108
Transliteration:

Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen

Translation:

and left him thus to be remembered among later generations:

Listen Verse Copy Text

سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ

Verse 37:109
Transliteration:

Salaamun 'alaaa Ibraaheem

Translation:

“Peace be upon Abraham!”

Listen Verse Copy Text

كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Verse 37:110
Transliteration:

Kazaalika najzil muhsineen

Translation:

Thus do We reward the doers of good –

Listen Verse Copy Text

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

Verse 37:111
Transliteration:

Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen

Translation:

for he was truly one of our believing servants.

Listen Verse Copy Text

وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ

Verse 37:112
Transliteration:

Wa bashsharnaahu bi Ishaaqa Nabiyayam minas saaliheen

Translation:

And [in time] We gave him the glad tiding of Isaac, [who, too, would be] a prophet, one of the righteous;

Listen Verse Copy Text

وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ

Verse 37:113
Transliteration:

Wa baaraknaa 'alaihi wa 'alaaa Ishaaq; wa min zurriyya tihimaa muhsinunw wa zaalimul linafshihee mubeen

Translation:

and We blessed him and Isaac: but among the offspring of these two there were [des­tined] to be both doers of good and such as would glaringly sin against themselves.

Listen Verse Copy Text

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ

Verse 37:114
Transliteration:

Wa laqad mananna alaa Moosaa wa Haaroon

Translation:

THUS, INDEED, did We bestow Our favour upon Moses and Aaron;

Listen Verse Copy Text

وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ

Verse 37:115
Transliteration:

Wa najjainaahumaa wa qawmahumaa minal karbil 'azeem

Translation:

and We saved them and their people from the awesome calamity [of bondage],

Listen Verse Copy Text

وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ

Verse 37:116
Transliteration:

Wa nasarnaahum fakaanoo humul ghaalibeen

Translation:

and succoured them, so that [in the end] it was they who achieved victory.

Listen Verse Copy Text

وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ

Verse 37:117
Transliteration:

Wa aatainaahumal Kitaabal mustabeen

Translation:

And We gave them the divine writ that made [right and wrong] distinct,

Listen Verse Copy Text

وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ

Verse 37:118
Transliteration:

Wa hadainaahumus Siraatal Mustaqeem

Translation:

and guided them the straight way,

Listen Verse Copy Text

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ

Verse 37:119
Transliteration:

Wa taraknaa 'alaihimaa fil aakhireen

Translation:

and left them thus to be remem­bered among later generations:

Listen Verse Copy Text

سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ

Verse 37:120
Transliteration:

Salaamun 'alaa Moosaa wa Haaroon

Translation:

“Peace be upon Moses and Aaron!”

Listen Verse Copy Text

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Verse 37:121
Transliteration:

Innaa kazaalika najzil muhsineen

Translation:

Thus do We reward the doers of good –

Listen Verse Copy Text

إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

Verse 37:122
Transliteration:

Innahumaa min 'ibaadinal mu'mineen

Translation:

for those two were truly among Our believing ser­vants.

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

Verse 37:123
Transliteration:

Wa inna Ilyaasa laminal mursaleen

Translation:

AND, BEHOLD, Elijah [too] was indeed one of Our message-bearers

Listen Verse Copy Text

إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ

Verse 37:124
Transliteration:

Iz qaala liqawmiheee alaa tattaqoon

Translation:

when he spoke [thus] to his people: “Will you not remain conscious of God?

Listen Verse Copy Text

أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ

Verse 37:125
Transliteration:

Atad'oona Ba'lanw wa tazaroona ahsanal khaaliqeen

Translation:

Will you invoke Baal and forsake [God,] the best of artisans -

Listen Verse Copy Text

اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

Verse 37:126
Transliteration:

Allaaha Rabbakum wa Rabba aabaaa'ikumul awwaleen

Translation:

God, your Sustainer and the Sustainer of your forebears of old?”

Listen Verse Copy Text

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

Verse 37:127
Transliteration:

Fakazzaboohu fa inna hum lamuhdaroon

Translation:

But they gave him the lie: and therefore they will most surely be arraigned [on Judgment Day],

Listen Verse Copy Text

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

Verse 37:128
Transliteration:

Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen

Translation:

excepting only [those who were] God’s true servants;

Listen Verse Copy Text

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

Verse 37:129
Transliteration:

Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen

Translation:

and him We left thus to be remem­bered among later generations:

Listen Verse Copy Text

سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ

Verse 37:130
Transliteration:

Salaamun 'alaaa Ilyaaseen

Translation:

“Peace be upon Elijah and his followers!”

Listen Verse Copy Text

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Verse 37:131
Transliteration:

Innaa kazaalika najzil muhsineen

Translation:

Verily, thus do We reward the doers of good –

Listen Verse Copy Text

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

Verse 37:132
Transliteration:

Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen

Translation:

for he was truly one of Our believing servants!

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

Verse 37:133
Transliteration:

Wa inna Lootal laminal mursaleen

Translation:

AND, BEHOLD, Lot was indeed one of Our mes­sage-bearers;

Listen Verse Copy Text

إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ

Verse 37:134
Transliteration:

Iz najjainaahu wa ahlahooo ajma'een

Translation:

[and so,] when [We decreed the doom of his sinful town,] We saved him and his household,

Listen Verse Copy Text

إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ

Verse 37:135
Transliteration:

Illaa 'ajoozan fil ghaabireen

Translation:

except an old woman who was among those that stayed behind;

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ

Verse 37:136
Transliteration:

Summa dammarnal aakhareen

Translation:

and then We utterly destroyed the others:

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ

Verse 37:137
Transliteration:

Wa innakum latamurroona 'alaihim musbiheen

Translation:

and, verily, [to this day] you pass by the remnants of their dwellings at morning-time

Listen Verse Copy Text

وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

Verse 37:138
Transliteration:

Wa billail; afalaa ta'qiloon

Translation:

and by night. Will you not, then, use your reason?

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

Verse 37:139
Transliteration:

Wa inna Yoonusa laminal mursaleen

Translation:

AND, BEHOLD, Jonah was indeed one of Our mes­sage-bearers

Listen Verse Copy Text

إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

Verse 37:140
Transliteration:

Iz abaqa ilal fulkil mash hoon

Translation:

when he fled like a runaway slave onto a laden ship.

Listen Verse Copy Text

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ

Verse 37:141
Transliteration:

Fasaahama fakaana minal mudhadeen

Translation:

And then they cast lots, and he was the one who lost;

Listen Verse Copy Text

فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ

Verse 37:142
Transliteration:

Faltaqamahul hootu wa huwa muleem

Translation:

[and they cast him into the sea,] whereupon the great fish swallowed him, for he had been blameworthy.

Listen Verse Copy Text

فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ

Verse 37:143
Transliteration:

Falaw laaa annahoo kaana minal musabbiheen

Translation:

And had he not been of those who [even in the deep darkness of their distress are able to] extol God’s limitless glory,

Listen Verse Copy Text

لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

Verse 37:144
Transliteration:

Lalabisa fee batniheee ilaa Yawmi yub'asoon

Translation:

he would indeed have remained in its belly till the Day when all shall be raised from the dead:

Listen Verse Copy Text

۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ

Verse 37:145
Transliteration:

Fanabaznaahu bil'araaa'i wa huwa saqeem

Translation:

but We caused him to be cast forth on a desert shore, sick [at heart] as he was,

Listen Verse Copy Text

وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ

Verse 37:146
Transliteration:

Wa ambatnaa 'alaihi shajaratam mai yaqteen

Translation:

and caused a creeping plant to grow over him [out of the barren soil].

Listen Verse Copy Text

وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ

Verse 37:147
Transliteration:

Wa arsalnaahu ilaa mi'ati alfin aw yazeedoon

Translation:

And [then] We sent him [once again] to [his people,] a hundred thousand [souls] or more:

Listen Verse Copy Text

فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ

Verse 37:148
Transliteration:

Fa aamanoo famatta' naahum ilaa heen

Translation:

and [this time] they believed [in him] and so We allowed them to enjoy their life during the time allotted to them?

Listen Verse Copy Text

فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ

Verse 37:149
Transliteration:

Fastaftihim ali Rabbikal banaatu wa lahumul banoon

Translation:

AND NOW ask them to enlighten thee: Has thy Sustainer daughters, whereas they would have [only] sons?

Listen Verse Copy Text

أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ

Verse 37:150
Transliteration:

Am khalaqnal malaaa'i kata inaasanw wa hm shaahidoon

Translation:

- or is it that We have created the angels female, and they [who believe them to be divine] have witnessed [that act of creation]?

Listen Verse Copy Text

أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ

Verse 37:151
Transliteration:

Alaaa innahum min ifkihim la yaqooloon

Translation:

Oh, verily, it is out of their own [inclination to] falsehood that some people assert,

Listen Verse Copy Text

وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

Verse 37:152
Transliteration:

Waladal laahu wa innhum lakaaziboon

Translation:

“God has begotten [a son]”; and, verily, they are lying [too, when they say],

Listen Verse Copy Text

أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ

Verse 37:153
Transliteration:

Astafal banaati 'alal baneen

Translation:

“He has chosen daughters in preference to sons”!

Listen Verse Copy Text

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

Verse 37:154
Transliteration:

Maa lakum kaifa tahkumoon

Translation:

What is amiss with you and your judgment?

Listen Verse Copy Text

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Verse 37:155
Transliteration:

Afalaa tazakkaroon

Translation:

Will you not, then, bethink yourselves?

Listen Verse Copy Text

أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ

Verse 37:156
Transliteration:

Am lakum sultaanum mubeen

Translation:

Or have you, perchance, a clear evidence [for your assertions]?

Listen Verse Copy Text

فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

Verse 37:157
Transliteration:

Faatoo bi Kitaabikum in kuntum saadiqeen

Translation:

Produce, then, that divine writ of yours, if you are speaking the truth!

Listen Verse Copy Text

وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

Verse 37:158
Transliteration:

Wa ja'aloo bainahoo wa bainal jinnati nasabaa; wa laqad 'alimatil jinnatu innahum lamuhdaroon

Translation:

And some people have invented a kinship between Him and all manner of invisible forces although [even] these invisible forces know well that, verily, they [who thus blaspheme against God] shall indeed be arraigned [before Him on Judgment Day: for]

Listen Verse Copy Text

سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

Verse 37:159
Transliteration:

Subhaanal laahi 'ammaa yasifoon

Translation:

limitless is God in His glory, above anything that men may devise by way of definition!

Listen Verse Copy Text

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

Verse 37:160
Transliteration:

Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen

Translation:

Not thus, however, [behave] God’s true ser­vants:

Listen Verse Copy Text

فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ

Verse 37:161
Transliteration:

Fa innakum wa maa ta'ubdoon

Translation:

for, verily, neither you [blasphemers] nor the objects of your worship

Listen Verse Copy Text

مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ

Verse 37:162
Transliteration:

Maaa antum 'alaihi befaaatineen

Translation:

can cause anyone to fall prey to your temptation

Listen Verse Copy Text

إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ

Verse 37:163
Transliteration:

Illaa man huwa saalil jaheem

Translation:

unless it be such as rushes towards the blazing fire [of his own accord]!

Listen Verse Copy Text

وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ

Verse 37:164
Transliteration:

Wa maa minnasa illaa lahoo maqaamum ma'loom

Translation:

[All forces of nature praise God and say:] “Among us, too, there is none but has a place assigned to it [by Him];

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ

Verse 37:165
Transliteration:

Wa innaa llanah nus saaffoon

Translation:

and, verily, we too are ranged [before Him in worship];

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ

Verse 37:166
Transliteration:

Wa innaa lanah nul musabbihoon

Translation:

and, verily, we too extol His limitless glory!”

Listen Verse Copy Text

وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ

Verse 37:167
Transliteration:

Wa in kaanoo la yaqooloon

Translation:

AND, INDEED, they [who deny the truth] have always been wont to say,

Listen Verse Copy Text

لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الْأَوَّلِينَ

Verse 37:168
Transliteration:

Law anna 'indana zikram minal awwaleen

Translation:

“If only we had a tradition [to this effect] from our forebears,

Listen Verse Copy Text

لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

Verse 37:169
Transliteration:

Lakunna 'ibaadal laahil mukhlaseen

Translation:

we would certainly be true servants of God.”

Listen Verse Copy Text

فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

Verse 37:170
Transliteration:

Fakafaroo bihee fasawfa ya'lamoon

Translation:

And yet, [now that this divine writ has been placed before them,] they refuse to acknowledge it as true! In time, however, they will come to know [what it was that they had rejected]:

Listen Verse Copy Text

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ

Verse 37:171
Transliteration:

Wa laqad sabaqat Kalimatunaa li'ibaadinal mursa leen

Translation:

for, long ago has Our word gone forth unto Our servants, the message- bearers,

Listen Verse Copy Text

إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ

Verse 37:172
Transliteration:

Innaa hum lahumul mansooroon

Translation:

that, verily, they - they indeed - would be succoured,

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ

Verse 37:173
Transliteration:

Wa inna jundana lahumul ghaaliboon

Translation:

and that, verily, Our hosts - they indeed - would [in the end] be victorious!

Listen Verse Copy Text

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

Verse 37:174
Transliteration:

Fatawalla 'anhum hatta heen

Translation:

Hence, turn thou aside for a while from those [who deny the truth],

Listen Verse Copy Text

وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

Verse 37:175
Transliteration:

Wa absirhum fasawfa yubsiroon

Translation:

and see them [for what they are]; and in time they [too] will come to see [what they do not see now].

Listen Verse Copy Text

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

Verse 37:176
Transliteration:

Afabi'azaabinaa yasta'jiloon

Translation:

Do they, then, [really] wish that Our chas­tisement be hastened on?

Listen Verse Copy Text

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ

Verse 37:177
Transliteration:

Fa izaa nazala bisaahatihim fasaaa'a sabaahul munzareen

Translation:

But then, once it alights upon them, hapless will be the awakening of those who were warned [to no avail]!

Listen Verse Copy Text

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

Verse 37:178
Transliteration:

Wa tawalla 'anhum hattaa heen

Translation:

Hence, turn thou aside for a while from them,

Listen Verse Copy Text

وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

Verse 37:179
Transliteration:

Wa absir fasawfa yubsiroon

Translation:

and see [them for what they are]; and n time they [too] will come to see [what they do not see now].

Listen Verse Copy Text

سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

Verse 37:180
Transliteration:

Subhaana Rabbika Rabbil 'izzati 'amma yasifoon

Translation:

LIMITLESS in His glory is thy Sustainer, the Lord of almightiness, [exalted] above anything that men may devise by way of definition!

Listen Verse Copy Text

وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ

Verse 37:181
Transliteration:

Wa salaamun 'alalmursaleen

Translation:

And peace be upon all His message-bearers!

Listen Verse Copy Text

وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Verse 37:182
Transliteration:

Walhamdu lillaahi Rabbil 'aalameen

Translation:

And all praise is due to God alone, the Sus­tainer of all the worlds!

Listen Verse Copy Text

Meaning

Those who set the Ranks

Ayas

182

Revelation

Meccan

Surah No

37

Surah As-Saffat focuses on the themes of Tawheed (Oneness of Allah), the role of angels, and the consequences of disbelief. Key themes include:

  • Angels and their obedience: The Surah describes angels who are steadfast in their service to Allah, highlighting their role in executing divine commands.

  • Prophethood and the rejection of truth: It addresses the stories of past prophets, such as Noah, Abraham, and Moses, and the fate of those who rejected their messages.

  • Divine punishment and mercy: Emphasizes the ultimate accountability in the Hereafter for those who disbelieve or persist in sin.

  • Affirms the Oneness of Allah: Reinforces the idea of Allah’s sovereignty and the importance of worshiping Him alone.

  • Lessons from past nations: Highlights the consequences faced by previous nations who rejected the prophets and divine guidance.

  • Angels’ role: Emphasizes the obedience and power of angels in fulfilling Allah’s commands.

  • Strengthens faith in divine authority and the importance of following Allah’s commands.

  • Serves as a reminder to adhere to righteousness and avoid the pitfalls of rejecting divine guidance.

  • Spiritual protection from misguidance and disobedience.

  1. Angels’ obedience to Allah:

    • The Prophet (ﷺ) said: “The angels do not disobey Allah in what He commands them.” (Sahih Bukhari)

  2. The importance of obedience:

    • “The ones who set the ranks are those who obey Allah and His commands.” (Tafsir Ibn Kathir)

 

“If you find any mistakes in this, please let us know. For a more accurate translation, please refer to the English version. May Allah forgive us for any unintentional mistakes.”