Al-Mulk (الملك)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Verse 67:1
Transliteration:

Tabaarakal lazee biyadihil mulku wa huwa 'alaa kulli shai-in qadeer

Translation:

HALLOWED be He in whose hand all dominion rests, since He has the power to will anything:

Listen Verse Copy Text

الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ

Verse 67:2
Transliteration:

Allazee khalaqal mawta walhayaata liyabluwakum ayyukum ahsanu 'amalaa; wa huwal 'azeezul ghafoor

Translation:

He who has created death as well as life, so that He might put you to a test [and thus show] which of you is best in conduct, and [make you realize that] He alone is almighty, truly forgiving.

Listen Verse Copy Text

الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا ۖ مَا تَرَىٰ فِي خَلْقِ الرَّحْمَٰنِ مِنْ تَفَاوُتٍ ۖ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِنْ فُطُورٍ

Verse 67:3
Transliteration:

Allazee khalaqa sab'a samaawaatin tibaaqam maa taraa fee khalqir rahmaani min tafaawutin farji'il basara hal taraa min futoor

Translation:

[Hallowed be] He who has created seven heavens in full harmony with one another: no fault will thou see in the creation of the Most Gracious. And turn thy vision [upon it] once more: canst thou see any flaw?

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنْقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ

Verse 67:4
Transliteration:

Summar ji'il basara karrataini yanqalib ilaikal basaru khaasi'anw wa huwa haseer

Translation:

Yea, turn thy vision [upon it] again and yet again: [and every time] thy vision will fall back upon thee, dazzled and truly defeated….

Listen Verse Copy Text

وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِلشَّيَاطِينِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ

Verse 67:5
Transliteration:

Wa laqad zaiyannas samaaa'ad dunyaa bimasaa beeha wa ja'alnaahaa rujoomal lish shayaateeni wa a'tadnaa lahum 'azaabas sa'eer

Translation:

And, indeed, We have adorned the skies nearest to the earth with lights, and have made them the object of futile guesses for the evil ones [from among men]: and for them have We readied suffering through a blazing flame –

Listen Verse Copy Text

وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

Verse 67:6
Transliteration:

Wa lillazeena kafaroo bi rabbihim 'azaabu jahannama wa bi'sal maseer

Translation:

for, suffering in hell awaits all who are [thus] bent on blaspheming against their Sustainer: and how vile a journey's end!

Listen Verse Copy Text

إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ

Verse 67:7
Transliteration:

Izaaa ulqoo feehaa sami'oo lahaa shaheeqanw wa hiya tafoor

Translation:

When they are cast into that [hell], they will hear its breath indrawing as it boils up,

Listen Verse Copy Text

تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ ۖ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ

Verse 67:8
Transliteration:

Takaadu tamayyazu minal ghaizi kullamaaa uliqya feehaa fawjun sa alahum khazanatuhaaa alam yaatikum nazeer

Translation:

well-nigh bursting with fury; [and] every time a host [of such sinners] is flung into it, its keepers will ask them, "Has no warner ever come to you?"

Listen Verse Copy Text

قَالُوا بَلَىٰ قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ

Verse 67:9
Transliteration:

Qaaloo balaa qad jaaa'anaa nazeerun fakazzabnaa wa qulnaa maa nazzalal laahu min shai in in antum illaa fee dalaalin kabeer

Translation:

They will reply: "Yea, a warner did indeed come unto us, but we gave him the lie and said, 'Never has God sent down anything [by way of revelation]! You [self-styled warners] are but lost in a great delusion!"'

Listen Verse Copy Text

وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ

Verse 67:10
Transliteration:

Wa qaaloo law kunnaa nasma'u awna'qilu maa kunnaa feee as haabis sa'eer

Translation:

And they will add: "Had we but listened [to those warnings], or [at least] used our own reason, we would not [now] be among those who are destined for the blazing flame!"

Listen Verse Copy Text

فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقًا لِأَصْحَابِ السَّعِيرِ

Verse 67:11
Transliteration:

Fa'tarafoo bizambihim fasuhqal li as haabis sa'eer

Translation:

Thus will they come to realize their sins: but [by that time,] remote will have become all good from those who are destined for the blazing flame.

Listen Verse Copy Text

إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ

Verse 67:12
Transliteration:

Innal lazeena yakhshawna rabbahum bilghaibi lahum maghfiratunw wa ajrun kabeer

Translation:

[As against this,] behold, for those who stand in awe of God although He is beyond the reach of their perception, there is forgiveness in store and a great reward.

Listen Verse Copy Text

وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ ۖ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

Verse 67:13
Transliteration:

Wa asirroo qawlakum awijharoo bihee innahoo 'aleemum bizaatis sudoor

Translation:

AND [know, O men, that] whether you keep your beliefs secret or state them openly, He has full knowledge indeed of all that is in [your] hearts.

Listen Verse Copy Text

أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ

Verse 67:14
Transliteration:

Alaa ya'lamu man khalaq wa huwal lateeful khabeer

Translation:

How could it be that He who has created [all] should not know [all]? Yea, He alone is unfathomable [in His wisdom], aware!

Listen Verse Copy Text

هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِنْ رِزْقِهِ ۖ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ

Verse 67:15
Transliteration:

Huwal lazee ja'ala lakumul arda zaloolan famshoo fee manaakibihaa wa kuloo mir rizqihee wa ilaihin nushoor

Translation:

He it is who has made the earth easy to live upon: go about, then, in all its regions, and partake the sustenance which He provides: but [always bear in mind that] unto Him you shall be resurrected.

Listen Verse Copy Text

أَأَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ

Verse 67:16
Transliteration:

'A-amintum man fissamaaa'i aiyakhsifa bi kumul arda fa izaa hiya tamoor

Translation:

Can you ever feel secure that He who is in heaven will not cause the earth to swallow you up when, lo and behold, it begins to quake?

Listen Verse Copy Text

أَمْ أَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ

Verse 67:17
Transliteration:

Am amintum man fissamaaa'i ai yursila 'alaikum haasiban fasata'lamoona kaifa nazeer

Translation:

Or can you ever feel secure that He who is in heaven will not let loose against you a deadly stormwind, whereupon you would come to know how [true] My warning was?

Listen Verse Copy Text

وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

Verse 67:18
Transliteration:

Wa laqad kazzabal lazeena min qablihim fakaifa kaana nakeer

Translation:

And, indeed, [many of] those who lived aforetime did give the lie [to My warnings]: and how awesome was My rejection [of them]!

Listen Verse Copy Text

أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ ۚ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَٰنُ ۚ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ

Verse 67:19
Transliteration:

Awalam yaraw ilat tairi fawqahum saaaffaatinw wa yaqbidn; maa yumsikuhunna illaar rahmaan; innahoo bikulli shai im baseer

Translation:

Have they, then, never beheld the birds above them, spreading their wings and drawing them in? None but the Most Gracious upholds them: for, verily, He keeps all things in His sight.

Listen Verse Copy Text

أَمَّنْ هَٰذَا الَّذِي هُوَ جُنْدٌ لَكُمْ يَنْصُرُكُمْ مِنْ دُونِ الرَّحْمَٰنِ ۚ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ

Verse 67:20
Transliteration:

Amman haazal lazee huwa jundul lakum yansurukum min doonir rahmaan; inilkaafiroona illaa fee ghuroor

Translation:

[And] is there any, besides the Most Gracious, that could be a shield for you, and could succour you [against danger]? They who deny this truth are but lost in self- delusion!

Listen Verse Copy Text

أَمَّنْ هَٰذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ ۚ بَلْ لَجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ

Verse 67:21
Transliteration:

Amman haazal lazee yarzuqukum in amsaka rizqah; bal lajjoo fee 'utuwwinw wa nufoor

Translation:

Or is there any that could provide you with sustenance if He should withhold His provision [from you]? Nay, but they [who are bent on denying the truth] stubbornly persist in their disdain [of God's messages] and in their headlong flight [from Him]!

Listen Verse Copy Text

أَفَمَنْ يَمْشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجْهِهِ أَهْدَىٰ أَمَّنْ يَمْشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

Verse 67:22
Transliteration:

Afamai yamshee mukibban 'alaa wajhihee ahdaaa ammany yamshee sawiyyan 'alaa siratim mustaqeem

Translation:

But then, is he that goes along with his face close to the ground better guided than he that walks upright on a straight way?

Listen Verse Copy Text

قُلْ هُوَ الَّذِي أَنْشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۖ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ

Verse 67:23
Transliteration:

Qul huwal lazee ansha akum wa ja'ala lakumus sam'a wal absaara wal af'idata qaleelam maa tashkuroon

Translation:

SAY: "[God is] He who has brought you [all] into being, and has endowed you with hearing, and sight, and hearts: [yet] how seldom are you grateful!"

Listen Verse Copy Text

قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

Verse 67:24
Transliteration:

Qul huwal lazee zara akum fil ardi wa ilaihi tuhsharoon

Translation:

Say: "It is He who has multiplied you on earth; and it is unto Him that you shall be gathered [on resurrection]."

Listen Verse Copy Text

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

Verse 67:25
Transliteration:

Wa yaqooloona mataa haazal wa'du in kuntum saadiqeen

Translation:

But they [only] ask, "When is this promise to be fulfilled? [Answer this, O you who believe in it,] if you are men of truth!"

Listen Verse Copy Text

قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ

Verse 67:26
Transliteration:

Qul innamal 'ilmu 'indallaahi wa innamaaa ana nazeerum mubeen

Translation:

Say thou, [O Prophet:] "Knowledge thereof rests with God alone; and I am only a plain warner."

Listen Verse Copy Text

فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَدَّعُونَ

Verse 67:27
Transliteration:

Falaammaa ra-awhu zulfatan seee'at wujoohul lazeena kafaroo wa qeela haazal lazee kuntum bihee tadda'oon

Translation:

Yet in the end, when they shall see that [fulfilment] close at hand, the faces of those who were bent on denying the truth will be stricken with grief; and they will be told, "This it is that you were [so derisively] calling for!"

Listen Verse Copy Text

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَنْ مَعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَنْ يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ

Verse 67:28
Transliteration:

Qul ara'aytum in ahlaka niyal laahu wa mam ma'iya aw rahimanaa famai-yujeerul kaafireena min 'azaabin aleem

Translation:

SAY [O Prophet]: "What do you think? Whether God destroys me and those who follow me, or graces us with His mercy - is there anyone that could protect [you] deniers of the truth from grievous suffering [in the life to come]?"

Listen Verse Copy Text

قُلْ هُوَ الرَّحْمَٰنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ

Verse 67:29
Transliteration:

Qul huwar rahmaanu aamannaa bihee wa 'alaihi tawakkalnaa fasata'lamoona man huwa fee dalaalim mubeen

Translation:

Say: "He is the Most Gracious: we have attained to faith in Him, and in Him have we placed our trust; and in time you will come to know which of us was lost in manifest error."

Listen Verse Copy Text

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَنْ يَأْتِيكُمْ بِمَاءٍ مَعِينٍ

Verse 67:30
Transliteration:

Qul ara'aytum in asbaha maaa'ukum ghawran famai yaateekum bimaaa'im ma'een

Translation:

Say [unto those who deny the truth]: "What do you think? If of a sudden all your water were to vanish underground, who [but God] could provide you with water from [new] unsullied springs?"

Listen Verse Copy Text

Meaning

The Sovereignty

Ayas

30

Revelation

Meccan

Surah No

67

Surah Al-Mulk emphasizes Allah’s absolute power, the purpose of creation, and the reality of the Hereafter. Key themes include:

  • Allah’s Sovereignty and Control: Everything in the universe belongs to Allah, and He alone has control over life and death.

  • Reflection on Creation: Encourages people to look at the heavens and earth as signs of Allah’s greatness.

  • Punishment for Disbelievers & Reward for Believers: Highlights the torment of Hell for those who reject the truth and the rewards of Paradise for the faithful.

  • Reminder of Accountability: Warns people to be mindful of their actions, as they will be questioned on the Day of Judgment.

  • Protection from Punishment: The Prophet Muhammad (ﷺ) encouraged reciting this Surah, as it protects from the punishment of the grave.

  • Strengthens Faith: Reinforces belief in Allah’s power and the temporary nature of this world.

  • Encourages Reflection: Invites believers to contemplate the wonders of creation as proof of Allah’s existence.

  • Protection from the torment of the grave.

  • Intercession on the Day of Judgment for the one who recites it regularly.

  • Brings peace and security to the heart.

 

  • Protection in the Grave:

    • The Prophet (ﷺ) said: “There is a Surah in the Quran of thirty verses which intercedes for a person until he is forgiven: It is Surah Al-Mulk.” (Tirmidhi, Abu Dawood)

  • Encouraged Nightly Recitation:

    • The Prophet (ﷺ) would recite Surah Al-Mulk before sleeping for protection. (Sunan Al-Tirmidhi)

“If you find any mistakes in this, please let us know. For a more accurate translation, please refer to the English version. May Allah forgive us for any unintentional mistakes.”