Al-Haqqah (الحاقة)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الْحَاقَّةُ

Verse 69:1
Transliteration:

Al haaaqqah

Translation:

OH, THE LAYING-BARE of the truth!

Listen Verse Copy Text

مَا الْحَاقَّةُ

Verse 69:2
Transliteration:

Mal haaaqqah

Translation:

How awesome that laying-bare of the truth!

Listen Verse Copy Text

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ

Verse 69:3
Transliteration:

Wa maaa adraaka mal haaaqqah

Translation:

And what could make thee conceive what that laying-bare of the truth will be?

Listen Verse Copy Text

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ

Verse 69:4
Transliteration:

Kazzabat samoodu wa 'Aadum bil qaari'ah

Translation:

THE LIE gave [the tribes of] Thamud and ‘Ad to [all tidings of] that sudden calamity!

Listen Verse Copy Text

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ

Verse 69:5
Transliteration:

Fa-ammaa Samoodu fauhlikoo bittaaghiyah

Translation:

Now as for the Thamud - they were destroyed by a violent upheaval [of the earth];

Listen Verse Copy Text

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ

Verse 69:6
Transliteration:

Wa ammaa 'Aadun fa uhlikoo bireehin sarsarin 'aatiyah

Translation:

and as for the ‘Ad - they were destroyed by a storm wind furiously raging,

Listen Verse Copy Text

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ

Verse 69:7
Transliteration:

Sakhkharahaa 'alaihim sab'a la yaalinw wa samaaniyata ayyaamin husooman fataral qawma feehaa sar'aa ka annahum a'jaazu nakhlin khaawiyah

Translation:

which He willed against them for seven nights and eight days without cease, so that in the end thou couldst see those people laid low [in death], as though they were so many [uprooted] trunks of hollow palm trees:

Listen Verse Copy Text

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ

Verse 69:8
Transliteration:

Fahal taraa lahum mim baaqiyah

Translation:

and dost thou now see any remnant of them?

Listen Verse Copy Text

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ

Verse 69:9
Transliteration:

Wa jaaa'a Firawnu wa man qablahoo wal mu'tafikaatu bilhaati'ah

Translation:

And there was Pharaoh, too, and [many of] those who lived before him, and the cities that were overthrown - [all of them] indulged in sin upon sin

Listen Verse Copy Text

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً

Verse 69:10
Transliteration:

Fa'ansaw Rasoola Rabbihim fa akhazahum akhzatar raabiyah

Translation:

and rebelled against their Sustainer's apostles: and so He took them to task with a punishing grasp exceedingly severe!

Listen Verse Copy Text

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ

Verse 69:11
Transliteration:

Innaa lammaa taghal maaa'u hamalnaakum fil jaariyah

Translation:

[And] behold: when the waters [of Noah's flood] burst beyond all limits, it was We who caused you to be borne [to safety] in that floating ark,

Listen Verse Copy Text

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ

Verse 69:12
Transliteration:

Linaj'alahaa lakum tazki ratanw-wa ta'iyahaa unzununw waa'iyah

Translation:

so that We might make all this a [lasting] reminder to you all, and that every wide-awake ear might consciously take it in.

Listen Verse Copy Text

فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ

Verse 69:13
Transliteration:

Fa izaa nufikha fis soori nafkhatunw waahidah

Translation:

Hence, [bethink yourselves of the Last Hour,] when the trumpet [of judgment] shall be sounded with a single blast,

Listen Verse Copy Text

وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً

Verse 69:14
Transliteration:

Wa humilatil ardu wal jibaalu fadukkataa dakkatanw waahidah

Translation:

and the earth and the mountains shall be lifted up and crushed with a single stroke!

Listen Verse Copy Text

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

Verse 69:15
Transliteration:

Fa yawma'izinw waqa'atil waaqi'ah

Translation:

And so, that which must come to pass will on that day have come to pass;

Listen Verse Copy Text

وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ

Verse 69:16
Transliteration:

Wanshaqqatis samaaa'u fahiya yawma 'izinw-waahiyah

Translation:

and the sky will be rent asunder - for, frail will it have become on that Day -;

Listen Verse Copy Text

وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ

Verse 69:17
Transliteration:

Wal malaku 'alaaa arjaaa'ihaa; wa yahmilu 'Arsha Rabbika fawqahum yawma'izin samaaniyah

Translation:

and the angels [will appear] at its ends, and, above them, eight will bear aloft on that Day the throne of thy Sustainer’s almightiness…

Listen Verse Copy Text

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ

Verse 69:18
Transliteration:

Yawma'izin tu'radoona laa takhfaa min kum khaafiyah

Translation:

On that Day you shall be brought to judgment: not [even] the most hidden of your deeds will remain hidden.

Listen Verse Copy Text

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ

Verse 69:19
Transliteration:

Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenihee fa yaqoolu haaa'umuq ra'oo kitaabiyah

Translation:

Now as for him whose record shall be placed in his right hand, he will exclaim: "Come you all!" Read this my record!

Listen Verse Copy Text

إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ

Verse 69:20
Transliteration:

Innee zannantu annee mulaaqin hisaabiyah

Translation:

Behold, I did know that [one day] I would have to face my account!

Listen Verse Copy Text

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ

Verse 69:21
Transliteration:

Fahuwa fee 'eeshatir raadiyah

Translation:

And so he will find himself in a happy state of life,

Listen Verse Copy Text

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

Verse 69:22
Transliteration:

Fee jannnatin 'aaliyah

Translation:

in a lofty paradise,

Listen Verse Copy Text

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ

Verse 69:23
Transliteration:

Qutoofuhaa daaniyah

Translation:

with its fruits within easy reach.

Listen Verse Copy Text

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ

Verse 69:24
Transliteration:

Kuloo washraboo haneee'am bimaaa aslaftum fil ayyaamil khaliyah

Translation:

[And all who are thus blest will be told:] "Eat and drink with good cheer in return for all [the good deeds] that you have sent ahead in days gone by!"

Listen Verse Copy Text

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ

Verse 69:25
Transliteration:

Wa ammaa man ootiya kitaabahoo bishimaalihee fa yaqoolu yaalaitanee lam oota kitaaabiyah

Translation:

But as for him whose record shall be placed in his left hand, he will exclaim: "Oh, would that I had never been shown this my record,

Listen Verse Copy Text

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ

Verse 69:26
Transliteration:

Wa lam adri maa hisaabiyah

Translation:

and neither known this my account!

Listen Verse Copy Text

يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ

Verse 69:27
Transliteration:

Yaa laitahaa kaanatil qaadiyah

Translation:

Oh, would that this [death of mine] had been the end of me!

Listen Verse Copy Text

مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ

Verse 69:28
Transliteration:

Maaa aghnaa 'annee maaliyah

Translation:

Of no avail to me is all that I have [ever] possessed,

Listen Verse Copy Text

هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ

Verse 69:29
Transliteration:

Halaka 'annee sultaaniyah

Translation:

[and] all my power of argument has died away from me!"

Listen Verse Copy Text

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

Verse 69:30
Transliteration:

Khuzoohu faghullooh

Translation:

Thereupon the command will go forth:] "Lay hold of him, and shackle him,

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ

Verse 69:31
Transliteration:

Summal Jaheema sallooh

Translation:

and then let him enter hell,

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ

Verse 69:32
Transliteration:

Summa fee silsilatin zar'uhaa sab'oona ziraa'an faslukooh

Translation:

and then thrust him into a chain [of other sinners like him - a chain] the length whereof is seventy cubits:

Listen Verse Copy Text

إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ

Verse 69:33
Transliteration:

Innahoo kaana laa yu'minubillaahil 'Azeem

Translation:

for, behold, he did not believe in God, the Tremendous,

Listen Verse Copy Text

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

Verse 69:34
Transliteration:

wa laa yahuddu 'alaa ta'aamil miskeen

Translation:

and did not feel any urge to feed the needy:

Listen Verse Copy Text

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ

Verse 69:35
Transliteration:

Falaysa lahul yawma haahunaa hameem

Translation:

and so, no friend has here today,

Listen Verse Copy Text

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ

Verse 69:36
Transliteration:

Wa laa ta'aamun illaa min ghisleen

Translation:

nor any food save the filth

Listen Verse Copy Text

لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ

Verse 69:37
Transliteration:

Laa yaakuluhooo illal khati'oon

Translation:

which none but the sinners eat!"

Listen Verse Copy Text

فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

Verse 69:38
Transliteration:

Falaaa uqsimu bimaa tubsiroon

Translation:

BUT NAY! I call to witness an that you can see,

Listen Verse Copy Text

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ

Verse 69:39
Transliteration:

Wa maa laa tubsiroon

Translation:

as well as all that you cannot see!

Listen Verse Copy Text

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Verse 69:40
Transliteration:

Innahoo laqawlu Rasoolin kareem

Translation:

Behold, this [Qur’an] is indeed the [inspired] word of a noble apostle,

Listen Verse Copy Text

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ

Verse 69:41
Transliteration:

Wa ma huwa biqawli shaa'ir; qaleelam maa tu'minoon

Translation:

and is not – however little you may [be prepared to] believe it - the word of a poet;

Listen Verse Copy Text

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ

Verse 69:42
Transliteration:

Wa laa biqawli kaahin; qaleelam maa tazakkaroon

Translation:

and neither is it - however little you may [be prepared to] take it to heart - the word of a soothsayer:

Listen Verse Copy Text

تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Verse 69:43
Transliteration:

Tanzeelum mir rabbil 'aalameen

Translation:

[it is] a revelation from the Sustainer of all the worlds.

Listen Verse Copy Text

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ

Verse 69:44
Transliteration:

Wa law taqawwala 'alainaa ba'dal aqaaweel

Translation:

Now if he [whom We have entrusted with it] had dared to attribute some [of his own] sayings unto Us,

Listen Verse Copy Text

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ

Verse 69:45
Transliteration:

La-akhaznaa minhu bilyameen

Translation:

We would indeed have seized him by his right hand,

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ

Verse 69:46
Transliteration:

Summa laqata'naa minhul wateen

Translation:

and would indeed have cut his life-vein.

Listen Verse Copy Text

فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ

Verse 69:47
Transliteration:

Famaa minkum min ahadin'anhu haajizeen

Translation:

and none of you could have saved him!

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ

Verse 69:48
Transliteration:

Wa innahoo latazkiratul lilmuttaqeen

Translation:

And, verily, this [Qur’an] is a reminder to all the God-conscious!

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ

Verse 69:49
Transliteration:

Wa inna lana'lamu anna minkum mukazzibeen

Translation:

And, behold, well do We know that among you are such as will give the lie to it:

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ

Verse 69:50
Transliteration:

Wa innahu lahasratun 'alal kaafireen

Translation:

yet, behold, this [rejection] will indeed become a source of bitter regret for all who deny the truth [of God's revelation] –

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ

Verse 69:51
Transliteration:

Wa innahoo lahaqqul yaqeen

Translation:

for, verily, it is truth absolute!

Listen Verse Copy Text

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

Verse 69:52
Transliteration:

Fasbbih bismi Rabbikal 'Azeem

Translation:

Extol, then the limitless glory of thy Sustainer's mighty name!

Listen Verse Copy Text

Meaning

The Inevitable

Ayas

52

Revelation

Meccan

Surah No

69

Surah Al-Haqqah focuses on the certainty of the Day of Judgment, emphasizing how past nations were destroyed for rejecting the truth and how every individual will face accountability. Key themes include:

  • The Reality of the Day of Judgment: “Al-Haqqah” refers to the inevitable reality, the ultimate truth of the resurrection.

  • Destruction of past nations: The fate of Thamud, ‘Ad, Pharaoh, and others who denied their prophets serves as a warning.

  • The weighing of deeds: On the Day of Judgment, the righteous will receive their record in their right hand (a sign of success), while the wicked will receive it in their left hand (a sign of punishment).

  • The power of the Quran: The Surah affirms the truth of the Quran as divine revelation and warns against denying it.

  • Affirms the reality of the Hereafter: It reminds believers that the Day of Judgment is inevitable, urging them to prepare.

  • Warning against arrogance and denial: Highlights how past civilizations were destroyed for rejecting divine guidance.

  • A test of true faith: The Surah emphasizes the ultimate accountability of each soul and the consequences of their actions.

  • Strengthens belief in the Hereafter and reminds of the consequences of one’s deeds.

  • Encourages self-reflection to live righteously and prepare for the Day of Judgment.

  • Protection from arrogance and heedlessness, as it reminds of the destruction of past nations.

  1. The greatness of Surah Al-Haqqah:

    • The Prophet (ﷺ) said: “Recite the Quran, for it will come as an intercessor for its people on the Day of Judgment.” (Sahih Muslim) – This includes Surah Al-Haqqah, which warns about that day.

  2. The weight of good and bad deeds:

    • “Whoever’s scale of good deeds is heavy, he will be in a pleasant life, but whoever’s scale is light, his abode will be the Hellfire.” (Surah Al-Haqqah 69:19-37)

 

“If you find any mistakes in this, please let us know. For a more accurate translation, please refer to the English version. May Allah forgive us for any unintentional mistakes.”