Abasa (عبس)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ

Verse 80:1
Transliteration:

'Abasa wa tawallaa.

Translation:

HE FROWNED and turned away

Listen Verse Copy Text

أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ

Verse 80:2
Transliteration:

An jaa-ahul 'a-maa

Translation:

because the blind man approached him!

Listen Verse Copy Text

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ

Verse 80:3
Transliteration:

Wa maa yudreeka la'allahu yaz zakkaa.

Translation:

Yet for all thou didst know, [O Muhammad,] he might perhaps have grown in purity,

Listen Verse Copy Text

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ

Verse 80:4
Transliteration:

Au yaz zak karu fatanfa 'ahuz zikraa.

Translation:

or have been reminded [of the truth], and helped by this reminder.

Listen Verse Copy Text

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ

Verse 80:5
Transliteration:

Amma manis taghnaa

Translation:

Now as for him who believes himself to be self-sufficient

Listen Verse Copy Text

فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ

Verse 80:6
Transliteration:

Fa-anta lahu tasaddaa

Translation:

to him didst thou give thy whole attention,

Listen Verse Copy Text

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

Verse 80:7
Transliteration:

Wa ma 'alaika allaa yaz zakka.

Translation:

although thou art not accountable for his failure to attain to purity;

Listen Verse Copy Text

وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ

Verse 80:8
Transliteration:

Wa amma man jaa-aka yas'a

Translation:

but as for him who came unto thee full of eagerness

Listen Verse Copy Text

وَهُوَ يَخْشَىٰ

Verse 80:9
Transliteration:

Wahuwa yakhshaa,

Translation:

and in awe [of God]

Listen Verse Copy Text

فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

Verse 80:10
Transliteration:

Fa-anta 'anhu talah haa.

Translation:

him didst thou disregard!

Listen Verse Copy Text

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

Verse 80:11
Transliteration:

Kalla innaha tazkirah

Translation:

NAY, VERILY, these [messages] are but a reminder:

Listen Verse Copy Text

فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ

Verse 80:12
Transliteration:

Faman shaa a zakarah

Translation:

and so, whoever is willing may remember Him

Listen Verse Copy Text

فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ

Verse 80:13
Transliteration:

Fi suhufim mukar rama,

Translation:

in [the light of His] revelations blest with dignity,

Listen Verse Copy Text

مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ

Verse 80:14
Transliteration:

Marfoo'atim mutah hara,

Translation:

lofty and pure,

Listen Verse Copy Text

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ

Verse 80:15
Transliteration:

Bi'aidee safara

Translation:

[borne] by the hands of messengers

Listen Verse Copy Text

كِرَامٍ بَرَرَةٍ

Verse 80:16
Transliteration:

Kiraamim bararah.

Translation:

noble and most virtuous.

Listen Verse Copy Text

قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ

Verse 80:17
Transliteration:

Qutilal-insanu maa akfarah.

Translation:

[But only too often] man destroys himself: how stubbornly does he deny the truth!

Listen Verse Copy Text

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ

Verse 80:18
Transliteration:

Min aiyyi shai-in Khalaq

Translation:

[Does man ever consider] out of what substance [God] creates him?

Listen Verse Copy Text

مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ

Verse 80:19
Transliteration:

Min nutfah; khalaqahu faqad-darah.

Translation:

Out of a drop of sperm He creates him, and thereupon determines his nature,

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ

Verse 80:20
Transliteration:

Thummas sabeela yas-sarah

Translation:

and then makes it easy for him to go through life;

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ

Verse 80:21
Transliteration:

Thumma amatahu fa-aqbarah

Translation:

and in the end He causes him to die and brings him to the grave;

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ

Verse 80:22
Transliteration:

Thumma iza shaa-a ansharah

Translation:

and then, if it be His will, He shall raise him again to life,

Listen Verse Copy Text

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ

Verse 80:23
Transliteration:

Kalla lamma yaqdi maa amarah.

Translation:

Nay, but [man] has never yet fulfilled what He has enjoined upon him!

Listen Verse Copy Text

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ

Verse 80:24
Transliteration:

Falyanzuril insanu ilaa ta-amih

Translation:

Let man, then, consider [the sources of] his food:

Listen Verse Copy Text

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا

Verse 80:25
Transliteration:

Anna sabab nalmaa-a sabba.

Translation:

[how it is] that We pour down water, pouring it down abundantly;

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا

Verse 80:26
Transliteration:

Thumma sha qaqnal-arda shaqqa.

Translation:

and then We cleave the earth [with new growth], cleaving it asunder,

Listen Verse Copy Text

فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

Verse 80:27
Transliteration:

Fa ambatna feeha habba

Translation:

and thereupon We cause grain to grow out of it,

Listen Verse Copy Text

وَعِنَبًا وَقَضْبًا

Verse 80:28
Transliteration:

Wa 'inabaw-wa qadba

Translation:

and vines and edible plants,

Listen Verse Copy Text

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

Verse 80:29
Transliteration:

Wa zaitoonaw wanakh la'

Translation:

and olive trees and date-palms,

Listen Verse Copy Text

وَحَدَائِقَ غُلْبًا

Verse 80:30
Transliteration:

Wa hadaa-iqa ghulba

Translation:

and gardens dense with foliage,

Listen Verse Copy Text

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا

Verse 80:31
Transliteration:

Wa faki hataw-wa abba.

Translation:

and fruits and herbage,

Listen Verse Copy Text

مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

Verse 80:32
Transliteration:

Mata'al-lakum wa li-an'amikum.

Translation:

for you and for your animals to enjoy.

Listen Verse Copy Text

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ

Verse 80:33
Transliteration:

Faiza jaa-atis saakhah.

Translation:

AND SO, when the piercing call [of resurrection] is heard

Listen Verse Copy Text

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

Verse 80:34
Transliteration:

Yauma yafir-rul mar-u min akheeh

Translation:

on a Day when everyone will [want to] flee from his brother,

Listen Verse Copy Text

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ

Verse 80:35
Transliteration:

Wa ummihee wa abeeh

Translation:

and from his mother and father,

Listen Verse Copy Text

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ

Verse 80:36
Transliteration:

Wa sahi batihee wa baneeh.

Translation:

and from his spouse and his children:

Listen Verse Copy Text

لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

Verse 80:37
Transliteration:

Likul limri-im-minuhm yaumaa-izin shaa nuy-yughneeh

Translation:

on that Day, to every one of them will his own state be of sufficient concern.

Listen Verse Copy Text

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ

Verse 80:38
Transliteration:

Wujoo huny-yauma-izim-musfira;

Translation:

Some faces will on that Day be bright with happiness,

Listen Verse Copy Text

ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ

Verse 80:39
Transliteration:

Dahi katum mustab shirah

Translation:

laughing, rejoicing at glad tidings.

Listen Verse Copy Text

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

Verse 80:40
Transliteration:

Wa wujoohuy yauma-izin 'alaiha ghabar a

Translation:

And some faces will on that Day with dust be covered,

Listen Verse Copy Text

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

Verse 80:41
Transliteration:

Tarhaquha qatarah.

Translation:

with darkness overspread:

Listen Verse Copy Text

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ

Verse 80:42
Transliteration:

Ulaa-ika humul-kafa ratul-fajarah.

Translation:

these, these will be the ones who denied the truth and were immersed in iniquity!

Listen Verse Copy Text

Meaning

He frowned

Ayas

42

Revelation

Meccan

Surah No

80

Surah Abasa addresses themes of compassion, humility, and the importance of responding to the needs of others. The key themes include:

  • The Prophet’s interaction with the blind man: The Surah opens with the incident when the Prophet Muhammad (ﷺ) frowned and turned away from a blind man (Abdullah ibn Umm Maktum) who came seeking guidance. The Surah gently reprimands the Prophet (ﷺ) for prioritizing the wealthy, influential people over someone in need.

  • Value of every individual: It emphasizes that every person, regardless of their status or physical abilities, is important in the eyes of Allah and deserving of kindness and respect.

  • Reflection on the Day of Judgment: The Surah highlights the realities of the Day of Judgment, where everyone will be focused on their own deeds, and there will be no room for ignoring the poor or weak.

  • Correction of the Prophet’s behavior: Although the Prophet (ﷺ) was a perfect role model, this Surah shows that even the best of creation can learn from Allah’s guidance, illustrating the importance of empathy and humility.

  • A reminder to prioritize the needy: It teaches the value of helping and showing kindness to those in need, especially the marginalized or disabled.

  • Universal lesson for society: It serves as a lesson for all believers about the importance of equality, respect, and empathy in their dealings with others, regardless of status.

  • Encourages compassion and humility: Reciting this Surah can help develop empathy for others and encourage Muslims to treat everyone with respect, regardless of their social status.

  • Spiritual growth: Helps in cultivating humility by reflecting on the lesson of not turning away from those in need.

  • Reminds of the Hereafter: It emphasizes the reality of the Day of Judgment and the importance of focusing on deeds and righteousness.

 

  • Humility in interacting with others:

    • The Prophet (ﷺ) said: “Whoever humbles himself for the sake of Allah, Allah will raise him in status.” (Sahih Muslim)

  • Teaching of compassion:

    • “The most beloved to Allah are those who are most kind and gentle towards others.” (Sahih Bukhari)

“If you find any mistakes in this, please let us know. For a more accurate translation, please refer to the English version. May Allah forgive us for any unintentional mistakes.”