Al-Fajr (الفجر)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْفَجْرِ

Verse 89:1
Transliteration:

Wal-Fajr

Translation:

CONSIDER the daybreak

Listen Verse Copy Text

وَلَيَالٍ عَشْرٍ

Verse 89:2
Transliteration:

Wa layaalin 'ashr

Translation:

and the ten nights!

Listen Verse Copy Text

وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ

Verse 89:3
Transliteration:

Wash shaf'i wal watr

Translation:

Consider the multiple and the One!

Listen Verse Copy Text

وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

Verse 89:4
Transliteration:

Wallaili izaa yasr

Translation:

Consider the night as it runs its course!

Listen Verse Copy Text

هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ

Verse 89:5
Transliteration:

Hal fee zaalika qasamul lizee hijr

Translation:

Considering all this - could there be, to anyone endowed with reason, a [more] solemn evidence of the truth?

Listen Verse Copy Text

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

Verse 89:6
Transliteration:

Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad

Translation:

ART THOU NOT aware of how thy Sustainer has dealt with [the tribe of] ‘Ad,

Listen Verse Copy Text

إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ

Verse 89:7
Transliteration:

Iramaa zaatil 'imaad

Translation:

[the people of] Iram the many-pillared,

Listen Verse Copy Text

الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ

Verse 89:8
Transliteration:

Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad

Translation:

the like of whom has never been reared in all the land? –

Listen Verse Copy Text

وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ

Verse 89:9
Transliteration:

Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad

Translation:

and with [the tribe of] Thamud, who hollowed out rocks in the valley? –

Listen Verse Copy Text

وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ

Verse 89:10
Transliteration:

Wa fir'awna zil awtaad

Translation:

and with Pharaoh of the [many] tent-poles?

Listen Verse Copy Text

الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ

Verse 89:11
Transliteration:

Allazeena taghaw fil bilaad

Translation:

[It was they] who transgressed all bounds of equity all over their lands,

Listen Verse Copy Text

فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ

Verse 89:12
Transliteration:

Fa aksaroo feehal fasaad

Translation:

and brought about great corruption therein:

Listen Verse Copy Text

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

Verse 89:13
Transliteration:

Fasabba 'alaihim Rabbuka sawta 'azaab

Translation:

and therefore thy Sustainer let loose upon them a scourge of suffering:

Listen Verse Copy Text

إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ

Verse 89:14
Transliteration:

Inna Rabbaka labil mirsaad

Translation:

for, verily, thy Sustainer is ever on the watch!

Listen Verse Copy Text

فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ

Verse 89:15
Transliteration:

Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na' 'amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman

Translation:

BUT AS FOR man, whenever his Sustainer tries him by His generosity and by letting him enjoy a life of ease, he says, "My Sustainer has been [justly] generous towards me";

Listen Verse Copy Text

وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ

Verse 89:16
Transliteration:

Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara 'alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan

Translation:

whereas, whenever He tries him by straitening his means of livelihood, he says, "My Sustainer has disgraced me!"

Listen Verse Copy Text

كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ

Verse 89:17
Transliteration:

Kalla bal laa tukrimooo nal yateem

Translation:

But nay, nay, [O men, consider all that you do and fail to do:] you are not generous towards the orphan,

Listen Verse Copy Text

وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

Verse 89:18
Transliteration:

Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen

Translation:

and you do not urge one another to feed the needy,

Listen Verse Copy Text

وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا

Verse 89:19
Transliteration:

Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa

Translation:

and you devour the inheritance [of others] with devouring greed,

Listen Verse Copy Text

وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا

Verse 89:20
Transliteration:

Wa tuhibboonal maala hubban jammaa

Translation:

and you love wealth with boundless love!

Listen Verse Copy Text

كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا

Verse 89:21
Transliteration:

Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka

Translation:

Nay, but [how will you fare on Judgment Day,] when the earth is crushed with crushing upon crushing,

Listen Verse Copy Text

وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا

Verse 89:22
Transliteration:

Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa

Translation:

and [the majesty of] thy Sustainer stands revealed, as well as [the true nature of] the angels; rank upon rank?

Listen Verse Copy Text

وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ

Verse 89:23
Transliteration:

Wa jeee'a yawma'izim bi jahannnam; Yawma 'iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa

Translation:

And on that Day hell will be brought [within sight]; on that Day man will remember [all that he did and failed to do]: but what will that remembrance avail him?

Listen Verse Copy Text

يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي

Verse 89:24
Transliteration:

Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee

Translation:

He will say, "Oh, would that I had. provided beforehand for my life [to come]!"

Listen Verse Copy Text

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ

Verse 89:25
Transliteration:

Fa Yawma izil laa yu'azzibu 'azaabahooo ahad

Translation:

For, none can make suffer as He will make suffer [the sinners] on that Day,

Listen Verse Copy Text

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ

Verse 89:26
Transliteration:

Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad

Translation:

and none can bind with bonds like His.

Listen Verse Copy Text

يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ

Verse 89:27
Transliteration:

Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah

Translation:

[But unto the righteous God will say,] "O thou human being that hast attained to inner peace!

Listen Verse Copy Text

ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً

Verse 89:28
Transliteration:

Irji'eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah

Translation:

Return thou unto thy Sustainer, well-pleased [and] pleasing [Him]:

Listen Verse Copy Text

فَادْخُلِي فِي عِبَادِي

Verse 89:29
Transliteration:

Fadkhulee fee 'ibaadee

Translation:

enter, then, together with My [other true] servants –

Listen Verse Copy Text

وَادْخُلِي جَنَّتِي

Verse 89:30
Transliteration:

Wadkhulee jannatee

Translation:

yea, enter thou My paradise!"

Listen Verse Copy Text

Meaning

The Dawn

Ayas

30

Revelation

Meccan

Surah No

89

  • Reflection on the Day of Judgment:

    • The Prophet Muhammad (ﷺ) said: “Whoever recites Surah Al-Ghashiyah, Allah will protect him from the distress of the Day of Judgment and grant him peace.” (Tafsir Ibn Kathir)

  • Encouragement of contemplation:

    • The Prophet (ﷺ) also said: “Reflect on the signs of Allah’s creation, for they are meant to guide you to Him.” (Sahih Muslim)

  • Reminder of Allah’s justice: Surah Al-Fajr serves as a reminder that those who reject faith and oppress others will face divine punishment, while those who are righteous will be rewarded.

  • Encouragement to seek repentance: The Surah warns the disbelievers and oppressors, urging them to repent and turn towards Allah before it is too late.

  • Highlighting Allah’s mercy: For those who are pious, the Surah highlights Allah’s mercy and the eternal reward that awaits them in the Hereafter.

  • Increases awareness of accountability: Reciting this Surah helps believers remain mindful of their actions, knowing that they will be judged for everything they do.

  • Encourages repentance: The Surah encourages a repentant heart and strengthens the resolve to live a righteous life, turning away from sin.

  • Protection from evil: It is believed that reciting Surah Al-Fajr brings protection from harm and evil, and it encourages striving for goodness.

  1. Power of reflection:

    • The Prophet Muhammad (ﷺ) said: “Whoever recites Surah Al-Fajr, Allah will grant him peace and protect him from the harms of the Day of Judgment.” (Tafsir Ibn Kathir)

  2. Repentance and seeking forgiveness:

    • The Prophet (ﷺ) taught that: “If you seek forgiveness from Allah with sincerity, Allah will accept your repentance and forgive your sins.” (Sahih Bukhari)

 

“If you find any mistakes in this, please let us know. For a more accurate translation, please refer to the English version. May Allah forgive us for any unintentional mistakes.”