Al-Infitar (الإنفطار)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ

Verse 82:1
Transliteration:

Izas samaaa'un fatarat

Translation:

WHEN THE SKY is cleft asunder,

Listen Verse Copy Text

وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ

Verse 82:2
Transliteration:

Wa izal kawaakibun tasarat

Translation:

and when the stars are scattered,

Listen Verse Copy Text

وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ

Verse 82:3
Transliteration:

Wa izal bihaaru fujjirat

Translation:

and when the seas burst beyond their bounds,

Listen Verse Copy Text

وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ

Verse 82:4
Transliteration:

Wa izal qubooru bu'sirat

Translation:

and when the graves are overturned –

Listen Verse Copy Text

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ

Verse 82:5
Transliteration:

'Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat

Translation:

every human being will [at last] comprehend, what he has sent ahead and what he has held back [in this world].

Listen Verse Copy Text

يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ

Verse 82:6
Transliteration:

Yaaa ayyuhal insaaanu maa gharraka bi Rabbikal kareem

Translation:

O MAN! What is it that lures thee away from thy bountiful Sustainer,

Listen Verse Copy Text

الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ

Verse 82:7
Transliteration:

Allazee khalaqaka fasaw waaka fa'adalak

Translation:

who has created thee, and formed thee in accordance with what thou art meant' to be, and shaped thy nature in just proportions,

Listen Verse Copy Text

فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ

Verse 82:8
Transliteration:

Feee ayye sooratim maa shaaa'a rakkabak

Translation:

having put thee together in whatever form He willed [thee to have]?

Listen Verse Copy Text

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ

Verse 82:9
Transliteration:

Kalla bal tukazziboona bid deen

Translation:

Nay, [O men,] but you [are lured away from God whenever you are tempted to] give the lie to [God’s] Judgment!

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ

Verse 82:10
Transliteration:

Wa inna 'alaikum lahaa fizeen

Translation:

And yet, verily, there are ever-watchful forces over you,

Listen Verse Copy Text

كِرَامًا كَاتِبِينَ

Verse 82:11
Transliteration:

Kiraaman kaatibeen

Translation:

noble, recording,

Listen Verse Copy Text

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ

Verse 82:12
Transliteration:

Ya'lamoona ma taf'aloon

Translation:

aware of whatever you do!

Listen Verse Copy Text

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Verse 82:13
Transliteration:

Innal abraara lafee na'eem

Translation:

Behold, [in the life to come] the truly virtuous: will indeed be in bliss,

Listen Verse Copy Text

وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ

Verse 82:14
Transliteration:

Wa innal fujjaara lafee jaheem

Translation:

whereas, behold, the wicked will indeed be in a blazing fire –

Listen Verse Copy Text

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ

Verse 82:15
Transliteration:

Yaslawnahaa Yawmad Deen

Translation:

[a fire] which they shall enter on Judgment Day,

Listen Verse Copy Text

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ

Verse 82:16
Transliteration:

Wa maa hum 'anhaa bighaaa 'ibeen

Translation:

and which they shall not [be able to] evade.

Listen Verse Copy Text

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ

Verse 82:17
Transliteration:

Wa maaa adraaka maa Yawmud Deen

Translation:

And what could make thee conceive what that Judgment Day will be?

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ

Verse 82:18
Transliteration:

Summa maaa adraaka maa Yawmud Deen

Translation:

And once again: What could make thee conceive what that Judgment Day will be?

Listen Verse Copy Text

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ

Verse 82:19
Transliteration:

Yawma laa tamliku nafsul linafsin shai'anw walamru yawma'izil lillaah

Translation:

[It will be] a Day when no human being shall be of the least avail to another human being: for on that Day [it will become manifest that] all sovereignty is God's alone.

Listen Verse Copy Text

Meaning

The Splitting Open

Ayas

19

Revelation

Meccan

Surah No

82

Surah Al-Infitar focuses on the cosmic transformation at the time of resurrection, and the reckoning of human deeds. Key themes include:

  • Cosmic upheaval: The Surah describes the catastrophic events of the Day of Judgment when the sky will split open, the stars will fall, and the seas will boil over, signaling the end of the world.

  • Human accountability: It highlights that everyone will be judged based on their deeds, and their actions will be revealed before Allah on the Day of Reckoning.

  • Awareness of the afterlife: The Surah encourages individuals to reflect on their actions, as every soul will be held accountable for their choices.

  • Reminder of the Day of Judgment: Surah Al-Infitar serves as a vivid reminder of the reality of the Day of Resurrection and the finality of the consequences for each individual’s actions.

  • Emphasis on personal accountability: It underscores that each person is responsible for their actions, and their deeds will be unveiled and judged on the Day of Reckoning.

  • Encouragement to prepare for the afterlife: The Surah stresses the importance of preparing for the afterlife by living righteously and following Allah’s guidance.

 

  • Strengthens belief in the afterlife and the certainty of the Day of Judgment.

  • Encourages self-reflection: It helps believers reflect on their actions and the importance of righteous living, knowing that they will be held accountable.

  • Spiritual protection: Reciting this Surah is believed to provide protection from the trials and tribulations of the Day of Judgment.

  • Reflection on the Day of Judgment:

    • The Prophet Muhammad (ﷺ) said: “Whoever recites Surah Al-Infitar, he will be protected from the punishment of the Hereafter.” (Tafsir Ibn Kathir)

  • Accountability of deeds:

    • The Prophet (ﷺ) said: “Every person will be raised on the Day of Judgment according to their deeds.” (Sahih Muslim)

“If you find any mistakes in this, please let us know. For a more accurate translation, please refer to the English version. May Allah forgive us for any unintentional mistakes.”