Al-Muddathir (المدثر)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ

Verse 74:1
Transliteration:

Yaaa ayyuhal muddassir

Translation:

O THOU [in thy solitude] enfolded!

Listen Verse Copy Text

قُمْ فَأَنْذِرْ

Verse 74:2
Transliteration:

Qum fa anzir

Translation:

Arise and warn!

Listen Verse Copy Text

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ

Verse 74:3
Transliteration:

Wa rabbaka fakabbir

Translation:

And thy Sustainer's greatness glorify!

Listen Verse Copy Text

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ

Verse 74:4
Transliteration:

Wa siyaabaka fatahhir

Translation:

And thine inner self purify!

Listen Verse Copy Text

وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ

Verse 74:5
Transliteration:

Warrujza fahjur

Translation:

And all defilement shun!

Listen Verse Copy Text

وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ

Verse 74:6
Transliteration:

Wa laa tamnun tastaksir

Translation:

And do not through giving seek thyself to gain,

Listen Verse Copy Text

وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ

Verse 74:7
Transliteration:

Wa li Rabbika fasbir

Translation:

but unto thy Sustainer turn in patience.

Listen Verse Copy Text

فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ

Verse 74:8
Transliteration:

Fa izaa nuqira fin naaqoor

Translation:

And [warn all men that] when the trumpet-call [of resurrection] is sounded,

Listen Verse Copy Text

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ

Verse 74:9
Transliteration:

Fazaalika yawma 'iziny yawmun 'aseer

Translation:

that very Day shall be a day of anguish,

Listen Verse Copy Text

عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ

Verse 74:10
Transliteration:

'Alal kaafireena ghayru yaseer

Translation:

not of ease, for all who [now] deny the truth!

Listen Verse Copy Text

ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا

Verse 74:11
Transliteration:

Zamee wa man khalaqtu waheedaa

Translation:

LEAVE Me alone [to deal] with him whom I have created alone,

Listen Verse Copy Text

وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا

Verse 74:12
Transliteration:

Wa ja'altu lahoo maalam mamdoodaa

Translation:

and to whom I have granted resources vast,

Listen Verse Copy Text

وَبَنِينَ شُهُودًا

Verse 74:13
Transliteration:

Wa baneena shuhoodaa

Translation:

and children as [love's] witnesses,

Listen Verse Copy Text

وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا

Verse 74:14
Transliteration:

Wa mahhattu lahoo tamheeda

Translation:

and to whose life I gave so wide a scope:

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ

Verse 74:15
Transliteration:

Summa yat ma'u an azeed

Translation:

and yet, he greedily desires that I give yet more!

Listen Verse Copy Text

كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا

Verse 74:16
Transliteration:

Kallaaa innahoo kaana li Aayaatinaa 'aneedaa

Translation:

Nay, verily, it is against Our messages that he knowingly, stubbornly sets himself

Listen Verse Copy Text

سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا

Verse 74:17
Transliteration:

Sa urhiquhoo sa'oodaa

Translation:

[and so] I shall constrain him to endure a painful uphill climb!

Listen Verse Copy Text

إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

Verse 74:18
Transliteration:

Innahoo fakkara wa qaddar

Translation:

Behold, [when Our messages are conveyed to one who is bent on denying the truth,] he reflects and meditates [as to how to disprove them] –

Listen Verse Copy Text

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

Verse 74:19
Transliteration:

Faqutila kayfa qaddar

Translation:

and thus he destroys himself, the way he meditates:

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

Verse 74:20
Transliteration:

Summa qutila kaifa qaddar

Translation:

yea, he destroys himself, the way he meditates!

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ نَظَرَ

Verse 74:21
Transliteration:

Summa nazar

Translation:

and then he looks [around for new arguments],

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

Verse 74:22
Transliteration:

Summa 'abasa wa basar

Translation:

and then he frowns and glares,

Listen Verse Copy Text

ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ

Verse 74:23
Transliteration:

Summaa adbara wastakbar

Translation:

and in the end he turns his back [on Our message], and glories in his arrogance,

Listen Verse Copy Text

فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ

Verse 74:24
Transliteration:

Faqaala in haazaaa illaa sihruny yu'sar

Translation:

and says, "All this is mere spellbinding eloquence handed down [from olden times]!

Listen Verse Copy Text

إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ

Verse 74:25
Transliteration:

In haazaaa illaa qawlul bashar

Translation:

This is nothing but the word of mortal man!"

Listen Verse Copy Text

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ

Verse 74:26
Transliteration:

Sa usleehi saqar

Translation:

[Hence,] I shall cause him to endure hell-fire [in the life to come]!

Listen Verse Copy Text

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ

Verse 74:27
Transliteration:

Wa maaa adraaka maa saqar

Translation:

And what could make thee conceive what hell-fire is?

Listen Verse Copy Text

لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ

Verse 74:28
Transliteration:

Laa tubqee wa laa tazar

Translation:

It does not allow to live, and neither leaves [to die],

Listen Verse Copy Text

لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ

Verse 74:29
Transliteration:

Lawwaahatul lilbashar

Translation:

making [all truth] visible to mortal man.

Listen Verse Copy Text

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ

Verse 74:30
Transliteration:

'Alaihaa tis'ata 'ashar

Translation:

Over it are nineteen [powers].

Listen Verse Copy Text

وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ

Verse 74:31
Transliteration:

Wa maaja''alnaaa As haaban naari illaa malaaa 'ikatanw wa maa ja'alnaa 'iddatahum illaa fitnatal lillazeena kafaroo liyastayqinal lazeena ootul kitaaba wa yazdaadal lazeena aamanooo eemaananw wa laa yartaabal lazeena ootul kitaaba walmu'minoona wa liyaqoolal lazeena fee quloo bihim maradunw walkaafiroona maazaaa araadal laahu bihaazaa masalaa; kazaalika yudillul laahu many yashaaa'u wa yahdee many yashaaa'; wa maa ya'lamu junooda rabbika illaa hoo; wa maa hiya illaa zikraa lil bashar

Translation:

For We have caused none but angelic powers to lord over the fire [of hell]; and We have not caused their number to be aught but a trial for those who are bent on denying the truth - to the end that they who have been granted revelation aforetime might be convinced [of the truth of this divine writ]; and that they who have attained to faith [in it] might grow yet more firm in their faith; and that [both] they who have been granted the earlier revelation and they who believe [in this one] might be freed of all doubt; and that they in whose hearts is disease and the who deny the truth outright might ask, "What does [your] God mean by this parable?" In this way God lets go astray him that wills [to go astray], and guides aright him that wills [to be guided]. And none can comprehend thy Sustainers forces save Him alone: and all this is but a reminder to mortal man.

Listen Verse Copy Text

كَلَّا وَالْقَمَرِ

Verse 74:32
Transliteration:

Kallaa walqamar

Translation:

NAY, but consider the moon!

Listen Verse Copy Text

وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ

Verse 74:33
Transliteration:

Wallaili adbar

Translation:

Consider the night when it departs,

Listen Verse Copy Text

وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ

Verse 74:34
Transliteration:

Wassub hi izaaa asfar

Translation:

and the morn when it dawns!

Listen Verse Copy Text

إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ

Verse 74:35
Transliteration:

Innahaa la ihdal kubar

Translation:

Verily, that [hell-fire) is Indeed one of the great [forewarnings] –

Listen Verse Copy Text

نَذِيرًا لِلْبَشَرِ

Verse 74:36
Transliteration:

Nazeeral lilbashar

Translation:

a warning to mortal man –

Listen Verse Copy Text

لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ

Verse 74:37
Transliteration:

Liman shaaa'a minkum any yataqaddama aw yata akhkhar

Translation:

to everyone of you, whether he chooses to come forward or to hang back!

Listen Verse Copy Text

كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ

Verse 74:38
Transliteration:

Kullu nafsim bim kasabat raheenah

Translation:

[On the Day of Judgment,] every human being will be held in pledge for whatever [evil] he has wrought –

Listen Verse Copy Text

إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ

Verse 74:39
Transliteration:

Illaaa as haabal yameen

Translation:

save those who shall have attained to righteousness:

Listen Verse Copy Text

فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ

Verse 74:40
Transliteration:

Fee jannaatiny yata saaa'aloon

Translation:

[dwelling] In gardens [of paradise], they will inquire

Listen Verse Copy Text

عَنِ الْمُجْرِمِينَ

Verse 74:41
Transliteration:

'Anil mujrimeen

Translation:

of those who were lost in sin:

Listen Verse Copy Text

مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ

Verse 74:42
Transliteration:

Maa salakakum fee saqar

Translation:

"What has brought you into hell-fire?"

Listen Verse Copy Text

قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ

Verse 74:43
Transliteration:

Qaaloo lam naku minal musalleen

Translation:

They will answer: "We were not among those who prayed;

Listen Verse Copy Text

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ

Verse 74:44
Transliteration:

Wa lam naku nut'imul miskeen

Translation:

and neither did we feed the needy;

Listen Verse Copy Text

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ

Verse 74:45
Transliteration:

Wa kunnaa nakhoodu ma'al khaaa'ideen

Translation:

and we were wont to indulge in sinning together with all [the others] who indulged in it;

Listen Verse Copy Text

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ

Verse 74:46
Transliteration:

Wa kunnaa nukazzibu bi yawmid Deen

Translation:

and the Day of Judgment we were wont to call a lie –

Listen Verse Copy Text

حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ

Verse 74:47
Transliteration:

Hattaaa ataanal yaqeen

Translation:

until certainty came upon us [in death]."

Listen Verse Copy Text

فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ

Verse 74:48
Transliteration:

Famaa tanfa'uhum shafaa'atush shaafi'een

Translation:

And so, of no benefit to them could be the intercession of any that would intercede for them.

Listen Verse Copy Text

فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ

Verse 74:49
Transliteration:

Famaa lahum 'anittazkirati mu'rideen

Translation:

WHAT, THEN, is amiss with them that they turn away from all admonition

Listen Verse Copy Text

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ

Verse 74:50
Transliteration:

Ka annahum humurum mustanfirah

Translation:

as though they were terrified asses

Listen Verse Copy Text

فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ

Verse 74:51
Transliteration:

Farrat min qaswarah

Translation:

fleeing from a lion?

Listen Verse Copy Text

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً

Verse 74:52
Transliteration:

Bal yureedu kullum ri'im minhum any yu'taa suhufam munashsharah

Translation:

Yea, everyone of them claims that he [himself] ought to have been given revelations unfolded!

Listen Verse Copy Text

كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ

Verse 74:53
Transliteration:

Kallaa bal laa yakhaafoonal aakhirah

Translation:

Nay, but they do not [believe in and, hence, do not] fear the life to come.

Listen Verse Copy Text

كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ

Verse 74:54
Transliteration:

Kallaaa innahoo tazkirah

Translation:

Nay, verily, this is an admonition –

Listen Verse Copy Text

فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ

Verse 74:55
Transliteration:

Fa man shaaa'a zakarah

Translation:

and whoever wills may take it to heart.

Listen Verse Copy Text

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ

Verse 74:56
Transliteration:

Wa maa yazkuroona illaaa any yashaaa'al laah; Huwa ahlut taqwaa wa ahlul maghfirah

Translation:

But they [who do not believe in the life to come] will not take it to heart unless God so wills: [for] He is the Fount of all God-consciousness, and the Fount of all forgiveness.

Listen Verse Copy Text

Meaning

The Cloaked One

Ayas

56

Revelation

Meccan

Surah No

74

Surah Al-Muddathir is a Makki Surah that addresses the themes of prophethood, the responsibility of the Prophet Muhammad (ﷺ), and the urgent call to spread the message of Islam. It focuses on:

  • The call to rise and warn: The Surah opens with Allah commanding the Prophet Muhammad (ﷺ) to “Arise and warn,” signifying the urgency and importance of delivering the message of Islam.

  • The consequences of denial: It highlights the fate of those who reject the message and warns of the severe consequences for disbelievers.

  • Patience and perseverance: The Surah encourages the Prophet (ﷺ) to endure the difficulties he faces in calling people to Islam, assuring him of Allah’s support.

  • The Day of Judgment: A significant portion of the Surah describes the consequences of disobedience to Allah, specifically focusing on the torment of Hell for those who reject the message.

  • Call to Prophethood: The Surah marks the beginning of the Prophet’s formal mission to deliver Allah’s message to humanity.

  • Strengthens resolve: It serves as a reminder to the Prophet and his followers to remain steadfast and dedicated in spreading the message of Islam, despite the opposition and hardships they might face.

  • Emphasizes accountability: It emphasizes that all people are accountable for their actions, and those who reject the truth will face severe consequences.

  • Encourages patience: Reading the Surah helps in developing patience and perseverance in the face of adversity, much like the Prophet Muhammad (ﷺ) was instructed.

  • Strengthens resolve in spreading the message: It inspires believers to persist in their efforts to call others to Islam and spread the truth.

  • Protection from harm: It is believed that reciting this Surah brings Allah’s protection and blessings.

  • The Prophet’s role as a warner:

    • “O you who is enveloped in garments, arise and warn!” (Quran 74:1-2). This is the divine command to the Prophet Muhammad (ﷺ) to deliver the message of Islam to his people.

  • The reward for calling to Allah:

    • The Prophet (ﷺ) said: “Whoever calls to guidance will have a reward similar to the one who follows him without that detracting from their reward.” (Sahih Muslim)

“If you find any mistakes in this, please let us know. For a more accurate translation, please refer to the English version. May Allah forgive us for any unintentional mistakes.”