Al-Qamar (القمر)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ

Verse 54:1
Transliteration:

Iqtarabatis Saa'atu wsan shaqqal qamar

Translation:

THE LAST HOUR draws near, and the moon is split asunder!

Listen Verse Copy Text

وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ

Verse 54:2
Transliteration:

Wa iny yaraw aayatany yu'ridoo wa yaqooloo sihrum mustamirr

Translation:

But if they [who reject all thought of the Last Hour] were to see a sign [of its approach], they would turn aside and say, “An ever-recurring delusion!” –

Listen Verse Copy Text

وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ

Verse 54:3
Transliteration:

Wa kazzaboo wattaba'ooo ahwaaa'ahum; wa kullu amrim mustaqirr

Translation:

for they are bent on giving it the lie, being always wont to follow their own desires. Yet everything reveals its truth in the end.

Listen Verse Copy Text

وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ

Verse 54:4
Transliteration:

Wa laqad jaaa'ahum minal ambaaa'i maa feehi muzdajar

Translation:

And withal, there has come unto them many a tiding that should have restrained [their arrogance]:

Listen Verse Copy Text

حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ

Verse 54:5
Transliteration:

Hikmatum baalighatun famaa tughnin nuzur

Translation:

far-reaching wisdom [was held out to them]: but [since] all warnings have been of no avail,

Listen Verse Copy Text

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ

Verse 54:6
Transliteration:

Fatawalla 'anhum; yawma yad'ud daa'i ilaa shai 'in nukur

Translation:

turn thou away from them. On the Day when the Summoning Voice will sum­mon [man] unto something that the mind cannot conceive,

Listen Verse Copy Text

خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ

Verse 54:7
Transliteration:

khushsha'an absaaruhum yakrujoona minal ajdaasi ka annahum jaraadum muntashir

Translation:

they will come forth from their graves, with their eyes downcast, [swarming about] like locusts scattered [by the wind],

Listen Verse Copy Text

مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ

Verse 54:8
Transliteration:

Muhti'eena ilad daa'i yaqoolul kafiroona haazaa yawmun 'asir

Translation:

running in con­fusion towards the Summoning Voice; [and] those who [now] deny the truth will exclaim, “Calamitous is this Day!”

Listen Verse Copy Text

۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ

Verse 54:9
Transliteration:

Kazzabat qablahum qawmu Noohin fakazzaboo 'abdanaa wa qaaloo majnoo nunw wazdujir

Translation:

[LONG] BEFORE those [who now deny resurrec­tion] did Noah’s people call it a lie; and they gave the lie to Our servant and said, “Mad is he!” - and he was repulsed.

Listen Verse Copy Text

فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ

Verse 54:10
Transliteration:

Fada'aa Rabbahooo annee maghloobun fantasir

Translation:

Thereupon he called out to his Sustainer, “Verily, I am defeated; come Thou, then, to my succour!”

Listen Verse Copy Text

فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ

Verse 54:11
Transliteration:

Fafatahnaaa abwaabas sa maaa'i bimaa'im munhamir

Translation:

And so We caused the gates of heaven to open with water pouring down in torrents,

Listen Verse Copy Text

وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ

Verse 54:12
Transliteration:

Wa fajjamal arda 'uyoonan faltaqal maaa'u 'alaaa amrin qad qudir

Translation:

and caused the earth to burst forth with springs, so that the waters met for a purpose pre-ordained:

Listen Verse Copy Text

وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ

Verse 54:13
Transliteration:

Wa hamalnaahu 'alaa zaati alwaahinw wa dusur

Translation:

but him We bore on that [vessel] made of [mere] planks and nails,

Listen Verse Copy Text

تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ

Verse 54:14
Transliteration:

Tajree bi a'yuninaa jazaaa 'al liman kaana kufir

Translation:

and it floated under Our eyes: a recom­pense for him who had been rejected with ingratitude.

Listen Verse Copy Text

وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

Verse 54:15
Transliteration:

Wa laqat taraknaahaad aayatan fahal mim muddakir

Translation:

And, indeed, We have caused such [floating vessels] to remain forever a sign [of Our grace unto man]: who, then, is willing to take it to heart?

Listen Verse Copy Text

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

Verse 54:16
Transliteration:

Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur

Translation:

And how severe is the suffering which I inflict when My warnings are disregarded!

Listen Verse Copy Text

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

Verse 54:17
Transliteration:

Wa laqad yassamal Quraana liz zikri fahal mimmuddakir

Translation:

Hence, indeed, We made this Qur’an easy to bear in mind: who, then, is willing to take it to heart?

Listen Verse Copy Text

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

Verse 54:18
Transliteration:

Kazzabat 'Aadun fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur

Translation:

TO THE TRUTH gave the lie [the tribe of] Ad: and how severe was the suffering which I inflicted when My warnings were disregarded!

Listen Verse Copy Text

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ

Verse 54:19
Transliteration:

Innaa arsalnaa 'alaihim reehan sarsaran fee Yawmi nahsim mustamirr

Translation:

Behold, We let loose upon them a raging storm wind on a day of bitter misfortune:

Listen Verse Copy Text

تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ

Verse 54:20
Transliteration:

Tanzi;un naasa ka anna huma'jaazu nakhlim munqa'ir

Translation:

it swept the people away as though they were palm-trunks uprooted:

Listen Verse Copy Text

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

Verse 54:21
Transliteration:

'Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur

Translation:

for, how severe is the suffering which I inflict when My warnings are disregarded!

Listen Verse Copy Text

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

Verse 54:22
Transliteration:

Wa laqad yassamal Quraana liz zikri fahal mim muddakir

Translation:

Hence, indeed, We made this Qur’an easy to bear in mind: who, then, is willing to take it to heart?

Listen Verse Copy Text

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ

Verse 54:23
Transliteration:

Kazzabat Samoodu binnuzur

Translation:

[AND the tribe of] Thamud gave the lie to all [Our] warnings;

Listen Verse Copy Text

فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ

Verse 54:24
Transliteration:

Faqaalooo a-basharam minnaa waahidan nattabi'uhooo innaa izal lafee dalaalinw wa su'ur

Translation:

and they said: “Are we to follow one single mortal, one from among ourselves? In that case, behold, we would certainly sink into error and folly!

Listen Verse Copy Text

أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ

Verse 54:25
Transliteration:

'A-ulqiyaz zikru 'alaihi mim baininaa bal huwa kazzaabun ashir

Translation:

Why - on him alone from among all of us should a [divine] reminder have been bestowed? Nay, but he is a boastful liar!”

Listen Verse Copy Text

سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ

Verse 54:26
Transliteration:

Sa-ya'lamoona ghadam manil kazzaabul ashir

Translation:

[And God said:] “On the morrow they will come to know who the boastful liar is!

Listen Verse Copy Text

إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ

Verse 54:27
Transliteration:

Innaa mursilun naaqati fitnatal lahum fartaqibhum wastabir

Translation:

Behold, [O Salih] We are letting loose this she-camel as a test for them; and thou but watch them, and contain thyself in patience.

Listen Verse Copy Text

وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ

Verse 54:28
Transliteration:

Wa nabbi'hum annal maaa'a qismatum bainahum kullu shirbim muhtadar

Translation:

And let them know that the water [of their wells] is to be divided between them, with each share of water equitably apportioned.”

Listen Verse Copy Text

فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

Verse 54:29
Transliteration:

Fanaadaw saahibahum fata'aataa fa'aqar

Translation:

But they summoned their [boldest] companion, and he ventured [upon the evil deed], and cruelly slaughtered [the animal]:

Listen Verse Copy Text

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

Verse 54:30
Transliteration:

Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur

Translation:

and how severe was the suffering which I inflicted when My warnings were disregarded!

Listen Verse Copy Text

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ

Verse 54:31
Transliteration:

Innaaa arsalnaa 'alaihim saihatanw waahidatan fakaano kahasheemil muhtazir

Translation:

Behold, We let loose upon them one single blast [of Our punishment], and they became like the dried-up, crumbling twigs of a sheepfold.

Listen Verse Copy Text

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

Verse 54:32
Transliteration:

Wa laqad yassarnal quraana liz zikri fahal mim muddakir

Translation:

Hence, indeed, We made this Qur’an easy to bear in mind: who, then, is willing to take it to heart?

Listen Verse Copy Text

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ

Verse 54:33
Transliteration:

Kazzabat qawmu lootim binnuzur

Translation:

LOT ’S PEOPLE [too] gave the lie to all [Our] warn­ings:

Listen Verse Copy Text

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ

Verse 54:34
Transliteration:

Innaa arsalnaa 'alaihim haasiban illaaa aala Loot najjainaahum bisahar

Translation:

[and so,] behold, We let loose upon them a deadly tempest; and only Lot ’s kinsfolk did We save at the break of dawn,

Listen Verse Copy Text

نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ

Verse 54:35
Transliteration:

Ni'matam min 'indinaa; kazaalika najzee man shakar

Translation:

as a blessing from Us: thus do We reward all who are grateful.

Listen Verse Copy Text

وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ

Verse 54:36
Transliteration:

Wa laqad anzarahum batshatanaa fatamaaraw binnuzur

Translation:

For he had truly warned them of Our punishing might; but they stubbornly cast doubt on these warn­ings,

Listen Verse Copy Text

وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ

Verse 54:37
Transliteration:

Wa laqad raawadoohu 'andaifee fatamasnaaa a'yunahum fazooqoo 'azaabee wa nuzur

Translation:

and even demanded that he give up his guests [to them]: whereupon We deprived them of their sight [and thus told them, as it were]: “Taste, then, the suffering which I inflict when My warnings are disregarded!”

Listen Verse Copy Text

وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ

Verse 54:38
Transliteration:

Wa laqad sabbahahum bukratan 'azaabum mustaqirr

Translation:

And, indeed, abiding suffering did befall them early on the morrow:

Listen Verse Copy Text

فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ

Verse 54:39
Transliteration:

Fazooqoo 'azaabee wa nuzur

Translation:

“Taste, then, the suffering which I inflict when My warnings are disregarded!”

Listen Verse Copy Text

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

Verse 54:40
Transliteration:

Wa laqad yassarnal Quraana liz zikri fahal mim muddakir

Translation:

Hence, indeed, We made this Qur’an easy to bear in mind: who, then, is willing to take it to heart?

Listen Verse Copy Text

وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ

Verse 54:41
Transliteration:

Wa laqad jaaa'a Aala Fir'awnan nuzur

Translation:

Now surely, unto Pharaoh’s folk [too] came such warnings;

Listen Verse Copy Text

كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ

Verse 54:42
Transliteration:

Kazzaboo bi Aayaatinaa kullihaa fa akhaznaahum akhza 'azeezim muqtadir

Translation:

they, too, gave the lie to all Our messages: and thereupon We took them to task as only the Almighty, who determines all things, can take to task.

Listen Verse Copy Text

أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ

Verse 54:43
Transliteration:

Akuffaarukum khairum min ulaaa'ikum am lakum baraaa'atun fiz Zubur

Translation:

ARE, THEN, those of you who [now] deny the truth better than those others - or have you, per­chance, [been promised] immunity in the [ancient] books of [divine] wisdom?

Listen Verse Copy Text

أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ

Verse 54:44
Transliteration:

Am yaqooloona nahnu jamee'um muntasir

Translation:

Or do they say, “We are a group united, [and therefore] bound to prevail”?

Listen Verse Copy Text

سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ

Verse 54:45
Transliteration:

Sa yuhzamul jam'u wa yuwalloonad dubur

Translation:

[Yet] the hosts [of those who deny the truth] shall be routed, and they shall turn their backs [in flight]!

Listen Verse Copy Text

بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ

Verse 54:46
Transliteration:

Balis Saa'atu maw'iduhum was Saa'atu adhaa wa amarr

Translation:

But nay - the Last Hour is the time when they shall truly meet their fate; and that Last Hour will be most calamitous, and most bitter:

Listen Verse Copy Text

إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ

Verse 54:47
Transliteration:

Innal mujrimeena fee dalaalinw wa su'ur

Translation:

for, behold, those who are lost in sin [will at that time come to know that it is they who] were sunk in error and folly!

Listen Verse Copy Text

يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ

Verse 54:48
Transliteration:

Yawma yushaboona fin Naari'alaa wujoohimim zooqoo massa saqar

Translation:

On the Day when they shall be dragged into the fire on their faces, [they will be told:] “Taste now the touch of hell-fire!”

Listen Verse Copy Text

إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ

Verse 54:49
Transliteration:

Innaa kulla shai'in khalaqnaahu biqadar

Translation:

BEHOLD, everything have We created in due measure and proportion;

Listen Verse Copy Text

وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ

Verse 54:50
Transliteration:

Wa maaa amrunaaa illaa waahidatun kalamhim bilbasar

Translation:

and Our ordaining [a thing and its coming into being] is but one [act], like the twinkling of an eye.

Listen Verse Copy Text

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

Verse 54:51
Transliteration:

Wa laqad ahlaknaaa ashyaa'akum fahal mim muddakir

Translation:

Thus, indeed, did We destroy people like you [in the past]: who, then, is willing to take it to heart?

Listen Verse Copy Text

وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ

Verse 54:52
Transliteration:

Wa kullu shai'in fa'aloohu fiz Zubur

Translation:

[They were truly guilty] because all [the evil] that they ever did had been [revealed to them as such] in the [ancient] books of [divine] wisdom;

Listen Verse Copy Text

وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ

Verse 54:53
Transliteration:

Wa kullu sagheerinw wa kabeerim mustatar

Translation:

and everything [that man does], be it small or great, is recorded [with God].

Listen Verse Copy Text

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ

Verse 54:54
Transliteration:

Innal muttaqeena fee jannaatinw wa nahar

Translation:

[Hence, too,] behold, the God-conscious will find themselves in [a paradise of] gardens and running waters,

Listen Verse Copy Text

فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ

Verse 54:55
Transliteration:

Fee maq'adi sidqin 'inda Maleekim Muqtadir

Translation:

in a seat of truth, in the presence of a Sovereign who determines all things.

Listen Verse Copy Text

Meaning

The Moon

Ayas

55

Revelation

Meccan

Surah No

54

  • This Surah emphasizes the power of Allah through the splitting of the moon, which was a miraculous sign given to the Prophet Muhammad ﷺ.

  • It warns about the punishment of past nations (such as the people of Nuh, ‘Ad, Thamud, and Pharaoh) who rejected the truth.

  • Repeatedly mentions that the Quran is made easy for remembrance and invites people to reflect.

  • Encourages belief in the Last Day and reminds of the fate of the righteous versus the disbelievers

  • The splitting of the moon was a major miracle given to the Prophet ﷺ as proof of his truthfulness.

  • The Surah serves as a warning for disbelievers and a reminder for believers to stay firm on faith.

  • Highlights that Allah’s decree is final, and no one can escape His judgment.

  • Protection from arrogance and heedlessness.

  • Helps believers reflect on the fate of past nations and take lessons from history.

  • Reminds of the importance of the Hereafter and encourages repentance.

  • Encourages memorization and understanding of the Quran (Ayah 17, 22, 32, 40).

Hadith Reference:

Moon Splitting as a Sign:
The people of Makkah demanded a sign, and the moon was split in two by Allah’s command.

The moon was split into two parts during the lifetime of the Prophet.” (Bukhari 3637, Muslim 2802)

Encouragement to Recite the Quran:
The Prophet ﷺ said:

“Indeed, the best of you are those who learn the Quran and teach it.” (Bukhari 5027

Teachings:                                                                                    Allah’s power is absolute – The miracle of the moon splitting proves this.

History repeats itself – Nations that rejected messengers faced destruction.

The Quran is easy to understand and remember – A repeated message in the Surah.

The Day of Judgment is near – People must prepare for it.  The righteous will be rewarded, and the wicked will be punished in the Hereafter.

“If you find any mistakes in this, please let us know. For a more accurate translation, please refer to the English version. May Allah forgive us for any unintentional mistakes.”